Lyrics and translation Devlin feat. Yasmin - Runaway (Radio Edit)
Listen,
yeah
Послушай,
да!
A
lifetime
of
dreaming,
visualising
paradise
Целая
жизнь
мечтаний,
воображения
рая.
I
woke
up
and
rolled
over
and
told
my
girl
we′re
leaving
Я
проснулся,
перевернулся
и
сказал
своей
девушке,
что
мы
уезжаем.
It's
time
to
sacrifice
a
lot
Пришло
время
пожертвовать
многим.
Cause
you
ain′t
happy
with
your
job
Потому
что
ты
не
доволен
своей
работой.
And
round
here
it's
like
nothin'
seems
appealing
И
здесь,
кажется,
ничто
не
кажется
привлекательным.
So
let
me
know
you
feel
the
same
Так
дай
мне
знать,
что
ты
чувствуешь
то
же
самое.
Throw
your
life
into
a
case
Брось
свою
жизнь
в
дело.
And
we′ll
depart
from
Victoria
this
evening
И
мы
отправимся
из
Виктории
этим
вечером.
And
then
embark
upon
a
path
of
rediscovery
А
затем
встать
на
путь
переоткрытия.
Searching
for
the
fruits
from
the
lost
garden
of
Eden
В
поисках
фруктов
из
потерянного
райского
сада.
I′m
wondering
if
I
runaway
and
came
back
another
day,
Мне
интересно,
сбежала
ли
я
и
вернулась
в
другой
день?
Then
would
the
young
men
who
roll
with
metal
put
the
guns
away
Тогда
молодые
люди,
которые
катятся
с
металлом,
уберут
оружие.
And
would
the
devil
have
took
charge
or
would
the
slum
be
safe
И
дьявол
взял
бы
на
себя
ответственность,
или
трущобы
будут
в
безопасности?
I
pray
the
latter's
right
for
everybody′s
mumsy's
sake
Я
молюсь,
чтобы
это
было
правильно
ради
всех
Мамси.
And
if
I
dissappear
for
years
and
reappear
И
если
я
исчезну
на
долгие
годы
и
снова
появлюсь
...
Would
my
natural
intuition
still
be
crystal
clear?
Будет
ли
моя
природная
интуиция
кристально
ясной?
Or
would
I
have
lost
clarity?
Или
я
бы
потерял
ясность?
In
this
trivial
pursuit
we′re
walking
through
so
casually
В
этом
тривиальном
погоне
мы
идем
так
небрежно.
I
gotta
leave,
I
gotta
go,
Я
должен
уйти,
я
должен
уйти,
There's
nothing
here
for
me
no
more
Здесь
больше
ничего
нет
для
меня.
I
gotta
be
free,
I
gotta
be
Я
должна
быть
свободной,
я
должна
быть
...
Somewhere
that
I
can
just
be
me
Где-то,
где
я
могу
быть
собой.
And
I
run
run
runaway
И
я
убегаю,
убегаю,
убегаю.
Run
run
runaway
Беги,
беги,
беги!
Run
run
runaway,
I
runaway
Беги,
беги,
беги,
я
бегу.
We
share
a
last
cigerette,
then
walk
into
the
station
Мы
делим
последнюю
сигарку,
а
потом
идем
на
станцию.
Purchase
two
tickets
to
an
alien
destination
Купить
два
билета
в
чужой
пункт
назначения.
Board
the
train
and
witness
pain
upon
faces
Садись
в
поезд
и
наблюдай
за
болью
на
лицах.
Of
multi-cultural
races
Много-культурных
рас.
But
not
me
and
my
girl
we′re
breaking
free
Но
не
я
и
моя
девушка,
мы
вырвемся
на
свободу.
Like
an
escapist,
cause
we
need
to
escape
this
Как
беглец,
потому
что
нам
нужно
избежать
этого.
And
I
for
one
have
got
my
mind
made
up,
И
я,
например,
принял
решение.
Even
if
where
we
stay
is
make-shift
Даже
если
там,
где
мы
остановимся,
все
будет
по-другому.
I
can't
remain
in
this
domain
of
semi
ape
shit,
Я
не
могу
оставаться
в
этой
области
полу-обезьяньего
дерьма.
Because
all
I
see
is
hatred
Потому
что
я
вижу
лишь
ненависть.
I
wonder
if
I
dissappeared
how
many
men
would
miss
me
Интересно,
не
рассыпалась
ли
я,
сколько
мужчин
будут
скучать
по
мне?
Or
would
they
all
forget
like
I
erased
my
name
from
history?
Или
они
все
забудут,
будто
я
стер
свое
имя
из
истории?
I'm
still
trying
yet
to
make
a
break
Я
все
еще
пытаюсь
сделать
перерыв.
Within
the
chain
of
pain
and
misery
В
цепи
боли
и
страданий.
And
vanish
off
the
planet
like
a
mystery
И
исчезни
с
планеты,
словно
загадка.
And
if
I
did
return
would
things
be
the
same
or
worse?
И
если
бы
я
вернулся,
все
было
бы
так
же
или
хуже?
You
see
the
gear
stick
shift
and
Ты
видишь
рычаг
переключения
передач
и
...
Then
the
whip
reverse
and
I′d
be
straight
back
on
my
travels
Затем
хлыст
вспять,
и
я
вернусь
в
свои
путешествия.
Burning
rubber
over
gravel
′til
we
see
the
English
Channel
Сжигаем
резину
над
гравием,
пока
не
увидим
Ла-Манш.
I
gotta
leave,
I
gotta
go,
Я
должен
уйти,
я
должен
уйти,
There's
nothing
here
for
me
no
more
Здесь
больше
ничего
нет
для
меня.
I
gotta
be
free,
I
gotta
be
Я
должна
быть
свободной,
я
должна
быть
...
Somewhere
that
I
can
just
be
me
Где-то,
где
я
могу
быть
собой.
And
I
run
run
runaway
И
я
убегаю,
убегаю,
убегаю.
Run
run
runaway
Беги,
беги,
беги!
Run
run
runaway,
I
runaway
Беги,
беги,
беги,
я
бегу.
As
the
carriage
pulls
away,
I
pull
my
lady
closer
and
I
tell
her
she′s
okay
Когда
карета
отъезжает,
я
притягиваю
свою
леди
ближе
и
говорю
ей,
что
она
в
порядке.
'Cause
if
we
never
broke
the
barricades
today
we′d
always
be
afraid
Потому
что
если
бы
мы
никогда
не
сломали
баррикады
сегодня,
мы
бы
всегда
боялись.
And
left
to
feel
threatened
in
this
dark
and
deadly
maze
И
осталось
почувствовать
угрозу
в
этом
темном
и
смертельном
лабиринте.
But
now
I've
come
of
age,
Но
теперь
я
повзрослел.
And
as
the
train
starts
enterin′
suburbia
a
smile
comes
across
my
face
И
когда
поезд
начинает
прибывать
в
пригород,
на
моем
лице
появляется
улыбка.
The
unwinding
of
eternal
rage,
Раскручивание
вечной
ярости.
That
was
locked
up
inside
just
like
my
mates
behind
prison
gates
Это
было
заперто
внутри,
как
и
мои
друзья
за
тюремными
воротами.
If
I
could
runaway
and
come
back
another
day,
Если
бы
я
мог
убежать
и
вернуться
в
другой
день.
I'd
let
the
song
play,
on
the
summer's
longest
day
Я
бы
позволил
песне
играть
в
самый
длинный
летний
день.
Kick
back
and
just
enjoy
the
raves,
with
a
lager
and
a
spliff
to
blaze
Откинься
назад
и
просто
наслаждайся
рейвом
с
лагером
и
косяком,
чтобы
зажечь.
If
I
ever
contemplate
returning
to
this
crazy
place
Если
я
когда-нибудь
подумаю
вернуться
в
это
безумное
место.
I′d
leave
it
long
enough
so
they
don′t
recognise
my
face
Я
бы
оставил
это
достаточно
долго,
чтобы
они
не
узнали
мое
лицо.
I'd
let
the
song
play,
on
the
summer′s
longest
day
Я
бы
позволил
песне
играть
в
самый
длинный
летний
день.
While
I
roll
upon
the
roads
along
the
motorway
Пока
я
катаюсь
по
дорогам
вдоль
автострады.
I
gotta
leave,
I
gotta
go,
Я
должен
уйти,
я
должен
уйти,
There's
nothing
here
for
me
no
more
Здесь
больше
ничего
нет
для
меня.
I
gotta
be
free,
I
gotta
be
Я
должна
быть
свободной,
я
должна
быть
...
Somewhere
that
I
can
just
be
me
Где-то,
где
я
могу
быть
собой.
And
I
run
run
runaway
И
я
убегаю,
убегаю,
убегаю.
Run
run
runaway
Беги,
беги,
беги!
Run
run
runaway,
I
runaway
Беги,
беги,
беги,
я
бегу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Darren Lewis, Iyiola Babalola, James Devlin, Yasmin Shahmir
Attention! Feel free to leave feedback.