Lyrics and translation Diamond D - Bad/Good
Uhh,
try
to
watch
your
neck
Э-э-э,
постарайся
следить
за
своей
шеей
C'mon,
growin
up
in
the
X
Давай,
растем
в
X
We
used
to
play
manhunt,
and
steal
your
bike
Мы
играли
в
"охоту
на
человека"
и
крали
твой
велосипед
Fight
off
the
older
dudes
who
tried
to
steal
your
Nikes
Отбивайся
от
парней
постарше,
которые
пытались
украсть
твои
кроссовки
Nike
Don't
matter
if
you're
outnumbered,
still
you
fight
Неважно,
что
вы
в
меньшинстве,
вы
все
равно
сражаетесь
Put
a
nigga
in
the
yoke,
let
him
feel
your
bite
Посади
ниггера
в
ярмо,
дай
ему
почувствовать
твой
укус.
Livin
in
the
devil's
reach,
fuckin
girls
on
the
roof
Живу
в
пределах
досягаемости
дьявола,
трахаю
девчонок
на
крыше
And
call
it
Pebble
Beach
(yeah)
and
even
though
И
назовем
это
Пеббл-Бич
(да),
и
хотя
We
were
kids,
we
still
knew
right
from
wrong
Мы
были
детьми,
мы
все
еще
отличали
добро
от
зла.
That's
the
premise,
for
me
to
even
write
this
song
Это
предпосылка
для
того,
чтобы
я
даже
написал
эту
песню
And
laugh
about
who
ran
И
смеяться
над
тем,
кто
убежал
Stick-up
kids
waitin
outside
of
Jew-man
(yeah)
Заносчивые
дети
ждут
снаружи
еврейского
человека
(да)
And
we
idolized
the
neighborhood
block
stars
И
мы
боготворили
звезд
соседнего
квартала
At
night,
throwin
rocks
at
the
cop
cars
По
ночам
бросаю
камни
в
полицейские
машины
Shoot
a
fair
one,
you
might
get
lumped
Стреляй
честно,
тебя
могут
свалить
в
кучу
But
fuck
a
fair
one,
you
might
get
jumped
Но
трахни
честную
девушку,
на
тебя
могут
напасть.
Knuckle
up,
or
you
might
get
chumped
Соберись
с
духом,
а
то
тебя
могут
надуть.
Or
in
a
car
seat
you
might
get
slumped
{*BLAM
BLAM*}
Или
в
автокресле
вы
можете
упасть
{*БЛА-БЛА-БЛА*}
"Shit
is
real!"
"Growin
up
in
the
hood"
"Дерьмо
реально!"
"Рос
в
капюшоне"
"Done
some
things
bad,
done
some
things
good"
"Сделал
что-то
плохое,
сделал
что-то
хорошее"
Yeah,
I
used
to,
run
the
streets
but
always
got
good
grades
Да,
раньше
я
бегал
по
улицам,
но
всегда
получал
хорошие
оценки
Reminiscin
on
this
shit,
blowin
on
good
haze
Вспоминаю
об
этом
дерьме,
вдыхаю
хорошую
дымку.
We
used
to
dumb
shit,
growin
up
in
the
'jects
Мы
привыкли
к
тупому
дерьму,
когда
росли
в
джектах
Gettin
head
at
Yankee
Stadium,
up
in
the
decks
Поднимаю
голову
на
стадионе
"Янки",
на
палубах
You
couldn't
hop
at
one-sixty-first
Ты
не
мог
прыгнуть
на
сто
шестьдесят
первой
And
how
we
race
each
other,
bettin
who
could
push
one-sixty
first
И
как
мы
соревнуемся
друг
с
другом,
делая
ставки,
кто
сможет
толкнуть
сто
шестьдесят
первым
It
wasn't
always
like
that
Так
было
не
всегда
We
was
broke
and
my
father
always
liked
smack
- what
could
you
do?
Мы
были
на
мели,
а
мой
отец
всегда
любил
понты
- что
ты
мог
поделать?
So
my
moms
did
the
best
she
could
for
dolo
(yeah)
Так
что
моя
мама
сделала
для
доло
все,
что
могла
(да).
Workin
in
midtown
for
next
to
no
dough
Работаю
в
центре
города
почти
без
денег
I
know
I
put
her
through
shit
Я
знаю,
что
заставил
ее
пройти
через
дерьмо
So
I'ma
smile
when
I
put
her
in
the
new
six
(yeah)
Так
что
я
буду
улыбаться,
когда
запихну
ее
в
новую
шестерку
(да).
It's
only
right
cause
I
know
I
used
to
be
a
mess
Это
правильно,
потому
что
я
знаю,
что
раньше
был
в
полном
беспорядке.
Did
I
deserve
all
the
beatings
or
was
it
stress?
Заслужил
ли
я
все
эти
побои
или
это
был
стресс?
Cause
I
put
a
few
kids
up
in
the
EMS
Потому
что
я
отправил
нескольких
детей
в
скорую
помощь
I
laugh
about
it
now,
cruisin
in
the
CMS
Я
смеюсь
над
этим
сейчас,
катаясь
в
CMS
Yeah,
it's
all
funny
when
I
think
back
Да,
все
это
забавно,
когда
я
вспоминаю
прошлое.
Sippin
Private
Stock,
but
now
I
don't
drink
that
(nope)
Потягиваю
Частные
запасы,
но
теперь
я
это
не
пью
(нет).
Now
I'm
into
mango
juice
and
crushed
grapes
(yes)
Теперь
я
увлекаюсь
манговым
соком
и
дробленым
виноградом
(да).
We
used
to
fiend
for
them
clear
Cold
Crush
tapes
(yes)
Раньше
мы
были
одержимы
этими
прозрачными
пленками
с
холодной
раздачей
(да).
And
I
went
from
hoppin
trains
and
snatchin
links
И
я
перестал
прыгать
на
поездах
и
хватать
ссылки
To
ridin
around
with
bombshells
in
matchin
minks
Чтобы
разъезжать
с
красотками
в
одинаковых
норках
This
is
not
rhethorical
innuendo
(yeah)
Это
не
риторический
намек
(да)
At
house
parties
throwin
leathers
out
the
window,
smarten
up
На
домашних
вечеринках
выбрасываешь
кожаные
вещи
в
окно,
прихорашиваешься
I
can
tell
you
a
dummy
(uh-huh)
Я
могу
рассказать
тебе
пустышку
(ага)
You
look
soft,
niggaz
sell
you
a
dummy
Ты
выглядишь
мягким,
ниггеры
продают
тебе
пустышку.
You
come
back
and
get
wrapped
like
a
mummy
(a
mummy)
Ты
возвращаешься
и
заворачиваешься,
как
мумия
(мумия).
So
you
should
always
keep
a
pound
by
your
tummy
Так
что
вы
всегда
должны
держать
фунт
у
своего
живота
And
I
posess
a
+Dangerous
Mind+
like
Phifer
И
я
обладаю
+Опасным
Умом+
как
Файфер
From
listenin
to
the
Gods
in
the
cipher
От
слушания
богов
в
шифре
Seen
a
few
dudes
get
a
universal
Видел,
как
несколько
чуваков
получили
универсальный
There's
cameras
in
the
'jects,
live
no
commercial
В
проектах
есть
камеры,
в
прямом
эфире
никакой
рекламы.
{*scratching:
"growin
up
in
the
hood"
to
end*}
{*царапание:
"расту
в
капюшоне"
до
конца*}
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joseph Kirkland
Attention! Feel free to leave feedback.