Lyrics and translation Diaz Dizzy - Şizofren
Elimde
silahımda
yine
farklı
filmdeyim
Я
снова
в
другом
фильме
с
пистолетом
в
руке
Bilmiyorum
kiminleyim
sadece
izleyin
Я
не
знаю,
с
кем
я,
просто
смотрите.
Bak
kinim
yok
ama
şizofrenin
önde
gideniyim
Слушай,
у
меня
нет
обид
AMI,
но
я
шизофреник.
Ne
yaparım
belli
değil
ne
yaparım
belli
değil
Непонятно,
что
я
делаю
непонятно,
что
я
делаю
Duygularım
senden
daha
hasta
Мои
чувства
больнее
твоих.
Parayla
orantılı
sevmiyorum
onu
bana
soranları
Мне
не
нравятся
те,
кто
спрашивает
меня
о
нем
пропорционально
деньгам
İstiyorum
yaşamayı
bu
benim
hakkım
Я
хочу
жить,
это
мое
право
Sana
ihtiyacım
vardı
biraz
her
şeyimi
sattım
Ты
был
мне
нужен,
я
продал
немного
всего,
что
у
меня
было
Cansız
kardeşlerim
şarap
şişleri
Мои
безжизненные
братья
и
сестры
винные
шампуры
Bişeyleri
özleyince
bilet
gişeleri
Билетные
кассы,
когда
ты
что-то
упускаешь
Uykuyla
kavgalıyız
şimdi
evde
taşındı
Мы
поссорились
со
сном,
теперь
он
переехал
домой
Ve
duvarlarda
yumruklar
kemiklerim
aşında
И
удары
по
стенам
у
меня
до
костей
пробиты
Şans
denen
kaltak
yüzü
olmayan
bir
orospu
Сука
по
имени
Удача
- безликая
сука
Dönmekten
aciz
hep
döndüm
diye
kandıran
Неспособный
вернуться,
который
всегда
обманывал
меня,
потому
что
я
вернулся.
Bense
iyi
huylu
bir
ruh
hastasını
andıran
А
я
похож
на
добродушного
психопата.
Suratımla
bakıyordum
bütün
yükü
kaldıran
Я
смотрел
на
свое
лицо,
которое
подняло
весь
груз
Omuzları
şu
an
yere
değdi
çekinmeden
Его
плечи
коснулись
земли
прямо
сейчас,
без
колебаний
Anlardı
babam
beni
istememiş
bu
kez
Он
бы
понял,
что
на
этот
раз
мой
отец
не
хотел
меня.
Bende
karanlıkta
kaldım
hemde
param
vardı
Я
тоже
был
в
неведении,
и
у
меня
были
деньги.
Hesabı
kapatacaktım
yetişmedi
bu
kez
Я
собирался
закрыть
счет,
но
на
этот
раз
он
не
успел.
İştahsızım
bugün
beni
n'olur
rahat
bırak
У
меня
пропал
аппетит,
пожалуйста,
оставь
меня
в
покое
сегодня.
Denediğini
hissedince
korktuğun
o
sıfat
benim
Я
- то
прилагательное,
которого
ты
боишься,
когда
чувствуешь,
что
пытаешься
Onların
derdi
ben
benim
ki
sen
nasıl
bi
mücadele
Они
беспокоились
о
том,
что
я
- это
я,
как
ты
борешься?
Kazanan
hep
onlar
olur
Они
всегда
побеждают
Fahişeler
konuşurlar
buna
izin
verme
Шлюхи
разговаривают,
не
позволяй
этому
случиться.
Sade
müzik
peşinde
o
aptal
herif
derler
Говорят,
этот
идиот
гоняется
за
простой
музыкой.
Kısmen
doğru
fakat
birbirinde
farklı
Частично
верно,
но
отличается
друг
от
друга
Ben
gelirken
tüm
gemileri
limanları
yaktım
По
дороге
я
сжег
все
корабли
в
портах.
İzlediler
sadece
ve
sadece
kaybettim
Они
просто
смотрели,
и
я
просто
проиграл
Yaşam
bana
ayıp
etti
oturdum
sabrettim
Жизнь
была
для
меня
позором,
я
сидел
и
терпел
Hala
bekliyorum
belki
geliyordur
Я
все
еще
жду,
может,
он
придет.
Tanımadığım
birileri
sana
beni
söylüyordur
Кто-то,
кого
я
не
знаю,
наверняка
говорит
тебе
обо
мне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ferdi Ceylan
Album
Şizofren
date of release
20-09-2019
Attention! Feel free to leave feedback.