Die Fantastischen Vier - Gott ist mein Zeuge - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Die Fantastischen Vier - Gott ist mein Zeuge




Ich hab nen halbes Leben gebraucht,
Я полжизни,
Um diese Zeilen zu schreiben,
Чтобы написать эти строки,
Um dir auf diese Art und Weise je Gefühle zu zeigen.
Чтобы показать вам чувства таким образом.
Und diese Liebe in mir in einem Lied zu beschreiben
И описать эту любовь во мне в песне
Um mit dir Hoffnungen und genauso wie auch Sorgen zu teilen.
Чтобы поделиться с тобой надеждами, а также заботами.
Fällt auch die Ehrlichkeit schwer, so bleibt doch der zu beneiden, der sich auf ihre Seite stellt
Если честность также трудна, то остается позавидовать тому, кто встанет на вашу сторону
Um sie mit jedem zu teilen.
Чтобы поделиться ими со всеми.
So kann die Wahrheit nicht für immer im Verborgenen bleiben,
Таким образом, истина не может оставаться в тайне навсегда,
Den was die Zukunft uns bringt können wir nicht morgen entscheiden.
То, что принесет нам будущее, мы не можем решить завтра.
Du hast dich längst schon entschieden,
Ты давно уже решил,
Nicht mehr nur ängstlich zu Leben.
Уже не просто страшно жить.
Du willst dich weiter verändern
Вы хотите продолжать меняться
Um etwas weiterzugeben
Чтобы передать что-то
Hast schon zu lang überlebt,
Выжил слишком долго,
Um noch lang zu überlegen.
Чтобы еще долго думать.
Das Leben ist und bleibt zu kurz um sich ihm nicht zu ergeben.
Жизнь слишком коротка, чтобы не отдаться ему.
Den alles was uns umgibt
Которого все, что нас окружает
Auf diesen blauen Planeten.
На этих голубых планетах.
Ja alles was exzistiert,
Да все, что иссякает,
Ist von Bedeutung für jeden.
Имеет значение для всех.
Du findest Frieden in dir, wehrst du dich nicht mehr dagegen.
Ты находишь в себе покой, ты больше не сопротивляешься этому.
Und nimmst egal was passiert, es an als Teil deines Lebens.
И независимо от того, что происходит, принимайте его как часть своей жизни.
Du bist du ein Kind dieser Sterne,
Ты-дитя этих звезд,
Ein Engel des Lebens,
Ангел жизни,
Du bist der lebende Beweis für mich, für Elfen und Feen,
Ты-живое доказательство для меня, для эльфов и фей,
Du bist ein Wesen aus Licht,
Ты существо света,
Ewige Quelle der Freude,
Вечный источник радости,
Ich gebe mein Leben für dich.
Я отдаю свою жизнь за тебя.
Ja, man, Gott ist mein Zeuge.
Да, человек, Бог мне свидетель.
Du bist das größte Geschenk, in diesem Leben für mich.
Ты для меня самый большой подарок в этой жизни.
Den du bist wunderschön lebendig, wie das Leben an sich.
Ты прекрасна, как жизнь сама по себе.
Und täglich rettest du mich,
И ежедневно ты спасаешь меня,
Deshalb versprech ich dir heute,
Вот почему я обещаю тебе сегодня,
Ich würd sterben für dich, ja man,
Я бы умер за тебя, да человек,
Und Gott ist mein Zeuge.
И Бог-мой свидетель.
Weil einsam bleibt wer nur an sich alleine denkt,
Потому что одиноким остается тот, кто думает только о себе,
Weil dieses Leben nichts Wert ist,
Потому что эта жизнь ничего не стоит,
Wenn man es keinem schenkt,
Если вы не даете его никому,
Und auch weil sich die Liebe erst mehrt, wenn man sie nicht für sich behält,
И еще потому, что любовь не умножается, пока вы не сохраните ее для себя,
Sing ich dieses Lied für dich, vor Gott und der Welt.
Я спою эту песню для тебя, перед Богом и миром.
Da du mich immer dran erinnerst,
Поскольку ты всегда напоминаешь мне об этом,
Das es Engel auf Erden gibt,
Что есть ангелы на земле,
Eine Liebe die grenzenlos,
Любовь безграничная,
Ein Versprechen das ewig währt,
Обещание, которое длится вечно,
Eine Quelle die nie versiegt, und allem zu Grunde liegt,
Источник, который никогда не иссякает, и лежит в основе всего,
Weil du heilende Hände hast und dein Herz auf der Zunge trägst,
Потому что у тебя целительные руки, и ты носишь сердце на языке,
Schmerzen verschwinden lässt,
Заставляет боль исчезнуть,
Mit nem Lächeln das Bände spricht,
- С улыбкой произнес том.,
Dein Verständnis kein Ende nimmt,
Ваше понимание не принимает конца,
Deine Seele unendlich ist,
Твоя душа бесконечна,
Deine Sätze gebete sind, die du für mich sprichst.
Твои фразы-это молитвы, которые ты говоришь за меня.
Und auch aus tausend andren Gründen liebe ich dich.
И даже по тысяче причин я люблю тебя.
Du bist du ein Kind dieser Sterne,
Ты-дитя этих звезд,
Ein Engel des Lebens,
Ангел жизни,
Du bist der lebende Beweis für mich, für Elfen und Feen,
Ты-живое доказательство для меня, для эльфов и фей,
Du bist ein Wesen aus Licht,
Ты существо света,
Ewige Quelle der Freude,
Вечный источник радости,
Ich gebe mein Leben für dich.
Я отдаю свою жизнь за тебя.
Ja, man, und Gott ist mein Zeuge.
Да, человек, и Бог мне свидетель.
Du bist das größte Geschenk, in diesem Leben für mich.
Ты для меня самый большой подарок в этой жизни.
Denn du bist wunderschön lebendig, wie das Leben an sich.
Потому что ты прекрасна, как жизнь сама по себе.
Und täglich rettest du mich,
И ежедневно ты спасаешь меня,
Deshalb versprech ich dir heute,
Вот почему я обещаю тебе сегодня,
Ich würd sterben für dich, ja man,
Я бы умер за тебя, да человек,
Und Gott ist mein Zeuge.
И Бог-мой свидетель.
Wir verlassen die Einheit um geboren zu werden,
Мы покидаем единство, чтобы родиться,
Und wir kehren zu Ihr zurück indem wir sterben,
И мы возвращаемся к ней, умирая,
Doch dich hat der Himmel geschickt,
Но тебя послало небо,
Wie'n Engel lädst du mich ein, im Herzen vereint,
Как ангел ты приглашаешь меня, объединенный в сердце,
Gottes Zeuge zu sein.
Быть свидетелем Бога.
Du bist du ein Kind dieser Sterne,
Ты-дитя этих звезд,
Ein Engel des Lebens,
Ангел жизни,
Du bist der lebende Beweis für mich, für Elfen und Feen,
Ты-живое доказательство для меня, для эльфов и фей,
Du bist ein Wesen aus Licht,
Ты существо света,
Ewige Quelle der Freude,
Вечный источник радости,
Ich gebe mein Leben für dich.
Я отдаю свою жизнь за тебя.
Ja, man, und Gott ist mein Zeuge.
Да, человек, и Бог мне свидетель.
Du bist das größte Geschenk, in diesem Leben für mich.
Ты для меня самый большой подарок в этой жизни.
Denn du bist wunderschön lebendig, wie das Leben an sich.
Потому что ты прекрасна, как жизнь сама по себе.
Und täglich rettest du mich,
И ежедневно ты спасаешь меня,
Deshalb versprech ich dir heute,
Вот почему я обещаю тебе сегодня,
Ich würd sterben für dich, ja man,
Я бы умер за тебя, да человек,
Und Gott ist mein Zeuge.
И Бог-мой свидетель.





Writer(s): Michael B Schmidt, Andreas Rieke, Thomas Duerr, Enik, Michael Beck


Attention! Feel free to leave feedback.