Lyrics and translation Die Firma - Die Eine 2005 (remix)
Yeah,
es
ist
immer
noch
die
eine
96
...
2005
Да,
это
все
еще
тот
самый
96-й
...
2005
год.
Ich
seh
tausend
Frauen,
doch
nicht
eine
mit
Augen
wie
diese,
Я
видел
тысячу
женщин,
но
ни
у
одной
из
них
не
было
таких
глаз.,
Die
Welt
ist
hart,
aber
du
gibst
mir
Vertrauen
in
die
Liebe,
yeah
Мир
суров,
но
ты
вселяешь
в
меня
уверенность
в
любви,
да.
Und
ich
weiß
noch
genau,
ich
hab
Lifeforce
gefragt:
И
я
точно
помню,
я
спросил
у
Lifeforce:
"Mike,
wer
ist
diese
Frau?"
Dann
hat
Lifeforce
gesagt:
"Майк,
кто
эта
женщина?"
Тогда
Lifeforce
сказал:
"Sie
ist
neu
in
der
Stadt,
sie
ist
leider
schon
vergeben."
"Она
новичок
в
городе,
к
сожалению,
она
уже
занята".
Doch
ich
hab
dich
gesehen
und
ich
konnte
nicht
ohne
dich
leben.
Но
я
увидел
тебя,
и
я
не
мог
жить
без
тебя.
Hört
ihr
die
Liebe
aus
den
Versen
nicht?
Es
ist
kein
Märchen,
Разве
вы
не
слышите
любовь
из
стихов?
Это
не
сказка,
Es
war
Liebe
auf
den
ersten
Blick,
du
bist
mein
Mädchen.
Это
была
любовь
с
первого
взгляда,
ты
моя
девочка.
Bis
zu
deiner
Entscheidung
waren
es
schwere
Wochen,
До
твоего
решения
были
тяжелые
недели,
Aber
jedes
neue
Treffen
hab
ich
mehr
genossen.
Но
каждая
новая
встреча
доставляла
мне
все
больше
удовольствия.
Bis
wir
uns
küssten
und
liebten,
so
heiß
und
so
deep.
Пока
мы
не
поцеловались
и
не
занялись
любовью,
так
горячо
и
так
глубоко.
Unsere
Liebe
wurde
prophezeiht
in
den
Hieroglyphen.
Наша
любовь
была
предсказана
в
иероглифах.
Als
du
das
erste
Mal
gesagt
hast
du
liebst
mich,
wow,
Когда
ты
впервые
сказал,
что
любишь
меня,
ух
ты,
Konnte
ich
mir
vorstellen
wie
das
Paradies
ist.
я
мог
представить,
что
такое
рай.
Egal
was
für
eine
Frau,
was
für
Hüften,
was
für
Beine,
Неважно,
какая
женщина,
какие
бедра,
какие
ноги,
Ladies,
keine
Chance,
es
ist
diese
oder
keine!
дамы,
никаких
шансов,
это
она
или
нет!
Die
eine,
die
eine
oder
keine.
Один,
один
или
ни
одного.
Für
keine
and're
Frau
ging
ich
lieber
in
den
Bau.
Ни
за
какие
коврижки
я
бы
не
пошел
в
нору.
Und
keiner
and'ren
Frau
trau
ich
mehr
über
den
Weg,
И
ни
одной
другой
женщине
я
больше
не
доверяю,
Es
gibt
keine
and're
Frau,
mit
der
ich
mich
lieber
schlafen
leg.
Нет
ни
одной
другой
женщины,
с
которой
я
бы
предпочел
переспать.
Die
eine,
die
eine
oder
keine.
Один,
один
или
ни
одного.
Für
keine
and're
Frau
ging
ich
lieber
in
den
Bau.
Ни
за
какие
коврижки
я
бы
не
пошел
в
нору.
Und
keiner
and'ren
Frau
trau
ich
mehr
über
den
Weg,
И
ни
одной
другой
женщине
я
больше
не
доверяю,
Es
gibt
keine
and're
Frau,
mit
der
ich
mich
lieber
schlafen
leg.
Нет
ни
одной
другой
женщины,
с
которой
я
бы
предпочел
переспать.
3 Monate
später
zog
ich
zu
ihr
und
den
Rest
deiner
Family,
3 месяца
спустя
я
переехал
к
ней
и
остальным
членам
твоей
семьи,
Und
wie
es
halt
so
ist,
wurde
es
öfters
mal
brenzlig.
И,
как
назло,
все
чаще
становилось
не
по
себе.
Eure
Nachbarn
haben
nachts
die
Polizei
gerufen.
Ваши
соседи
ночью
вызвали
полицию.
Hey
wir
küssten
und
wir
lieben
uns,
wir
schreien
und
fluchen
Эй,
мы
целовались
и
занимались
любовью,
мы
кричали
и
ругались.
Und
Kleine,
trozdem,
nichts
geht
über
deine
Art.
И
крошка,
троздем,
ничто
не
сравнится
с
твоим
видом.
Wir
sind
wie
Sailor
und
Luna,
wir
sind
wild
at
heart.
Мы
как
Сейлор
и
Луна,
мы
в
душе
дикие.
Und
jede
Beziehung
geht
mal
durch
ne
Krise,
Kid.
И
все
отношения
когда-то
переживают
кризис,
малыш.
Wenn
du
das
nicht
kennst,
dann
weißt
du
nicht
was
Liebe
ist.
Если
ты
этого
не
знаешь,
значит,
ты
не
знаешь,
что
такое
любовь.
Ich
hab
ein'
Track
für
dich
geschreiben,
den
die
Menschen
lieben,
Я
написал
для
тебя
трек,
который
нравится
людям,
Und
alle,
die
ihn
gehört
haben,
sind
Fans
geblieben.
И
все,
кто
его
слышал,
остались
фанатами.
Dann
kam
die
erste
Wohnung
und
unsere
erste
Nacht
Потом
была
первая
квартира
и
наша
первая
ночь.
In
unseren
eigenen
vier
Wänden,
ja
das
Cash
war
knapp.
В
наших
собственных
домах,
да,
наличных
денег
было
мало.
Aber
was
macht
das,
wenn
man
endlich
gefunden
hat,
Но
какое
это
имеет
значение,
когда
ты
наконец-то
нашел
то,
Was
man
sein
ganzes
Leben
sucht
und
nicht
im
Dunklen
tappt,
yeah!
что
искал
всю
свою
жизнь,
а
не
блуждаешь
в
потемках,
да!
Liebe
und
am
Schauer,
wie
auf
Tour
in
Hotels,
С
любовью
и
трепетом,
как
на
гастролях
в
отелях,
Wir
haben
gefeiert
und
um
Biggie
und
um
Eazy
getrauert.
Мы
праздновали
и
оплакивали
Бигги
и
Изи.
Und
weil
wir
immer
noch
am
Start
sind
und
zusammen
gehör'n
И
потому
что
мы
все
еще
на
старте,
и
мы
принадлежим
друг
другу.
Wie
Loise
Laine
und
Clark
Kent,
jap,
möcht
ich
dir
schwör'n,
Как
Лоиз
Лейн
и
Кларк
Кент,
япончик,
я
хочу
поклясться
тебе,
Dass
ich
immer
stark
bin.
Ich
liebe
deinen
Körper,
что
я
всегда
буду
сильной.
Я
люблю
твое
тело,
Um
dich
zu
beschreiben
fehlen
selbst
mir
die
Wörter.
даже
мне
не
хватает
слов,
чтобы
описать
тебя.
Die
eine,
die
eine
oder
keine.
Один,
один
или
ни
одного.
Für
keine
and're
Frau
ging
ich
lieber
in
den
Bau.
Ни
за
какие
коврижки
я
бы
не
пошел
в
нору.
Und
keiner
and'ren
Frau
trau
ich
mehr
über
den
Weg,
И
ни
одной
другой
женщине
я
больше
не
доверяю,
Es
gibt
keine
and're
Frau,
mit
der
ich
mich
lieber
schlafen
leg.
Нет
ни
одной
другой
женщины,
с
которой
я
бы
предпочел
переспать.
Die
eine,
die
eine
oder
keine.
Один,
один
или
ни
одного.
Für
keine
and're
Frau
ging
ich
lieber
in
den
Bau.
Ни
за
какие
коврижки
я
бы
не
пошел
в
нору.
Und
keiner
and'ren
Frau
trau
ich
mehr
über
den
Weg,
И
ни
одной
другой
женщине
я
больше
не
доверяю,
Es
gibt
keine
and're
Frau,
mit
der
ich
mich
lieber
schlafen
leg.
Нет
ни
одной
другой
женщины,
с
которой
я
бы
предпочел
переспать.
Ich
hab
die
Frau
fürs
Leben
und
auch
für
ein
Leben
danach.
У
меня
есть
жена
на
всю
жизнь,
а
также
на
всю
последующую
жизнь.
Und
wir
fliegen
um
die
Planeten,
um
die
Venus,
um
Mars.
И
мы
летаем
вокруг
планет,
вокруг
Венеры,
вокруг
Марса.
Wir
war'n
auf
Kuba
und
in
L.
A.,
Miami
Beach,
Мы
были
на
Кубе
и
в
Лос-Анджелесе,
Майами-Бич.,
Und
auf
der
ganzen
Welt
gibt
es
nicht
eine
wie
sie.
И
во
всем
мире
нет
такой,
как
она.
Denn:
du
bist
meine
Cleopatra,
yeah,
Потому
что:
ты
моя
Клеопатра,
да.,
Ich
leg
dir
die
Welt
zu
Füßen
wie
'nem
großen
Star.
Я
положу
мир
к
твоим
ногам,
как
большая
звезда.
Du
bist
im
Bilde
und
fängst
es
wie
gute
Filme,
alles
an
dir
ist
kostbar,
yeah!
Ты
в
кадре
и
улавливаешь
это,
как
в
хороших
фильмах,
все
в
тебе
драгоценно,
да!
Baby,
du
weißt,
dass
ich
dir
notfalls
Alles
opfer
Детка,
ты
же
знаешь,
что
в
случае
необходимости
я
пожертвую
всем
ради
тебя.
Also
halt
an
meiner
Liebe
fest,
denn
sie
vergeht
nicht.
Так
что
держись
за
мою
любовь,
потому
что
она
не
проходит.
Das
hier
ist
'n
deeper
Track,
sie
checken
es
eh
nicht
Это
более
глубокий
след,
они
все
равно
его
не
проверяют.
Wenn
ich
über
Liebe
rap,
das
hier
hält
ewig.
Когда
я
говорю
о
любви
к
рэпу,
это
длится
вечно.
Es
ist
schon
krass,
das
wir
uns
neun
Jahre
treu
waren,
Girl.
Удивительно,
что
мы
были
верны
друг
другу
девять
лет,
девочка.
Weil
du
mich
verstehst
geht
dieser
Toast
an
dich,
Word.
Поскольку
ты
меня
понимаешь,
этот
тост
обращен
к
тебе,
Слово.
Damit
der
Stress
vergeht
denk
ich
bloß
an
dich.
Чтобы
стресс
прошел,
я
просто
думаю
о
тебе.
Und
vieleicht
denkst
du,
ich
werd'
langsam
crazy,
И,
возможно,
ты
думаешь,
что
я
медленно
схожу
с
ума.,
Aber
hiermit
halt'
ich
um
deine
Hand
an,
Baby...
Но
настоящим
я
прошу
твоей
руки,
детка...
Die
eine,
die
eine
oder
keine.
Один,
один
или
ни
одного.
Für
keine
and're
Frau
ging
ich
lieber
in
den
Bau.
Ни
за
какие
коврижки
я
не
пошел
бы
в
нору.
Und
keiner
and'ren
Frau
trau
ich
mehr
über
den
Weg,
И
ни
одной
другой
женщине
я
больше
не
доверяю
на
этом
пути,
Es
gibt
keine
and're
Frau,
mit
der
ich
mich
lieber
schlafen
leg.
Нет
ни
одной
другой
женщины,
с
которой
я
бы
предпочел
переспать.
Die
eine,
die
eine
oder
keine.
Один,
один
или
ни
одного.
Für
keine
and're
Frau
ging
ich
lieber
in
den
Bau.
Ни
за
какие
коврижки
я
бы
не
пошел
в
нору.
Und
keiner
and'ren
Frau
trau
ich
mehr
über
den
Weg,
И
ни
одной
другой
женщине
я
больше
не
доверяю,
Es
gibt
keine
and're
Frau,
mit
der
ich
mich
lieber
schlafen
leg.
Нет
ни
одной
другой
женщины,
с
которой
я
бы
предпочел
переспать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexander Terboven, Daniel Sluga
Attention! Feel free to leave feedback.