Die Prinzen - Be cool speak Deutsch - Radio Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Die Prinzen - Be cool speak Deutsch - Radio Version




Eins, zwo, drei.
Раз, два, три.
Ich wollte mit der Bahn
Я хотел поехать на поезде
Ganz spontan
Совершенно спонтанно
In Urlaub fahr′n
В отпуск езжай
Und der Typ sagt:
И парень говорит:
"Stell'n Sie sich mit der BahnCard am Ticket counter an.
"Поставь ее в очередь с железнодорожной карточкой на билетной кассе.
Woll′n Sie InterCity, RailMail oder Metropolitan?"
Вы хотите междугороднюю, железнодорожную почту или столичную?"
"Oh ja, gern. Aber was ist das denn?"
да, с удовольствием. Но что это такое?"
"Damit fahr'n Sie stress-free zu Ihrem Meeting im First-class-business-Zug,
"Чтобы вы ехали на встречу в бизнес-поезде первого класса без стресса,
Danach chillen Sie in der Lounge."
После этого охладитесь в гостиной".
"Oh, das klingt ja gut. Und gibt's an Board denn auch einen Wurstwagen, mein Freund?"
"О, это звучит хорошо. А на борту есть тележка с колбасой, мой друг?"
"Nee, aber ′n Servicepoint. Da kriegen Sie ′n Snackpack for Wellness!"
"Нет, но служебная точка. Там вы получите упаковку закусок для хорошего самочувствия!"
Be cool, speak deutsch, can you speak ein schen deutsch with me?
Be cool, speak deutsch, can you speak провести deutsch with me?
Be cool, speak deutsch with me, maybe then vielleicht versteh' ich Sie.
Be cool, speak deutsch with me, maybe then, может быть, я понимаю вас.
"Guten Tag, ich such′ 'n Kleinwagen, oder sowas in der Art."
"Добрый день, я ищу малолитражку или что-то в этом роде".
"Da hab′n wir g'rad′ 'n Special: Den Roadster hier von smart.
нас есть специальное предложение g'rad: родстер здесь от smart.
Mit allen accessories, offtouch runner-tools und Hardtop."
Со всеми аксессуарами, инструментами offtouch runner и жестким верхом".
"Ich hatte eigentlich mehr so rot im Kopf."
меня на самом деле было больше такого красного в голове".
"Ja, die gibt's in bluescreen, green stretchflag und numeric.
"Да, они доступны в синем экране, зеленом стрейч-флаге и числовом.
Und auch die mit body panels vom showroom - die sind chique!"
А также те, у кого есть панели кузова из выставочного зала - это chique!"
"Ja, das mag sein, aber das ist nicht wofür ich mich interessier′.
"Да, это может быть так, но это не то, что меня интересует".
Ich glaub′ ich nehm' den Käfer hier."
Я думаю, что возьму " жука здесь".
"Ach, Sie meinen den Beetle!"
"Ах, вы имеете в виду жука!"
(Yeah)
(Yeah)
Be cool (be cool), speak deutsch (speak deutsch), can you speak ein schen deutsch with me?
Be cool (be cool), speak deutsch (speak русский), you can speak провести deutsch with me?
Be cool (be cool), speak deutsch with me, maybe then vielleicht versteh′ ich Sie.
Be cool (будь крутым), говори по-немецки со мной, maybe then возможно верстех ' ich Sie.
Drücken Sie sich bitte etwas klarer aus für mich, denn diese Sprache sprech' ich leider nicht.
Пожалуйста, выразите себя немного яснее для меня, потому что я, к сожалению, не говорю на этом языке.
Be cool, speak deutsch with me, maybe then vielleicht versteh′ ich Sie.
Be cool, speak deutsch with me, maybe then, может быть, я понимаю вас.
"Ich hätt' gern was gegessen, so zum Mitnehm′n, ginge das?"
"Мне все равно, что пить ел, так чтобы Да, ты?"
"Woll'n Sie 'n beef bacon barbeque, nuggets, Whopper oder was?
"Вы хотите барбекю из говяжьего бекона, наггетсы, громадину или что-то еще?
Wir haben cheeseburger, sandwiches, snacks und auch french fries..."
У нас есть чизбургеры, бутерброды, закуски, а также картофель фри..."
"Haben Sie auch Pommes? Rot-weiß?"
вас тоже есть картофель фри? Красно-белый?"
"Das sind baked potato skins mit Mexican hot sauce und chili cheese.
"Это печеные картофельные шкурки с мексиканским острым соусом и сыром чили.
Dazu mash and gravy, coleslaw..."
К тому mash and gravy, шпинате..."
"Hör′n Sie auf, das klingt ja fies!
"Останови ее, это звучит противно!
Haben Sie keinen Wurstsalat mit richtig dicken Stücken?"
У вас нет салата из колбасы с очень толстыми кусочками?"
"Oder wie wär′s mit chicken?"
"Или как насчет курицы?"
"Ich will nichts schicken! Ich will was essen!"
ничего не хочу посылать! Я хочу что-нибудь съесть!"
Be cool (be cool), speak deutsch (speak deutsch), can you speak ein schen deutsch with me?
Be cool (be cool), speak deutsch (speak русский), you can speak провести deutsch with me?
Be cool (be cool), speak deutsch with me, maybe then vielleicht versteh' ich Sie.
Be cool (будь крутым), говори по-немецки со мной, maybe then возможно верстех ' ich Sie.
Was Sie erzähl′n, klingt ja gut. Sie haben sicher recht.
То, что вы рассказываете, звучит хорошо. Вы, конечно, правы.
Doch irgendwie versteh' ich Sie so schlecht.
Но почему-то я так плохо ее понимаю.
Be cool (be cool), speak deutsch (speak deutsch), can you speak ein schen deutsch with me?
Be cool (be cool), speak deutsch (speak русский), you can speak провести deutsch with me?
Be cool (be cool), speak deutsch with me, maybe then vielleicht versteh′ ich Sie.
Be cool (будь крутым), говори по-немецки со мной, maybe then возможно верстех ' ich Sie.





Writer(s): Frank Ramond


Attention! Feel free to leave feedback.