Lyrics and translation Die schwarzen Tasten (mit Tobias Siebert von Klez.e) - Flattermaus
Flatter,
Flatter,
Flatter,
Flatter
Льстить,
льстить,
льстить,
льстить
Flatter,
Flatter,
Flatter,
Flatter
Льстить,
льстить,
льстить,
льстить
Flatter,
Flatter,
Flatter,
Flatter
Льстить,
льстить,
льстить,
льстить
Flatter,
Flatter,
Flatter,
Flatter
Льстить,
льстить,
льстить,
льстить
Flatter,
Flatter,
Flatter,
Flatter
Льстить,
льстить,
льстить,
льстить
Flatter,
Flatter,
Flatter,
Flatter
Льстить,
льстить,
льстить,
льстить
Flatter,
Flatter,
Flatter,
Flatter
Льстить,
льстить,
льстить,
льстить
Flatter,
Flatter,
Flatter,
Flatter
Льстить,
льстить,
льстить,
льстить
Wenn
die
Sonne
verschwindet
Когда
солнце
исчезнет
Und
der
Mond
scheint
ins
Tal
И
луна
светит
в
долину,
Rote
Augen
wie
Sterne
Красные
глаза,
как
звезды
Am
Himmel
überallallall
В
небе
повсюду
Das
sind
meine
Verwandten
Это
мои
родственники
Meine
Onkels
und
Tanten
Мои
дяди
и
тети
Auch
Lumpine
und
Sting
Также
Lumpine
и
Стинг
Hab
ich
schon
im
Dunkeln
gesehn
Я
уже
видел
в
темноте
Gruselig
wie
Vampire
Жуткие,
как
вампиры
Funkeln
zwei
Zähne
so
spitz
Сверкают
два
зуба,
такие
острые
Wie
die
Cheops-Pyramide
Как
пирамида
Хеопса
Wir
jagen
schnell
wie
der
Wind
nach
Мы
преследуем
быстро,
как
ветер,
Falter
mit'm
Käferich
Складка
с
жуком
Und
mittendrin
ich
И
в
середине
я
Ich
bin
nicht
die
liebe
Maus
Я
не
дорогая
мышь,
Ich
bin
nicht
die
Ledermaus
Я
не
кожаная
мышь
Ich
bin
die
Fledermausmausmaus
Я
летучая
мышь
Flatter,
Flatter,
Flatter,
Flatter
Льстить,
льстить,
льстить,
льстить
Flatter,
Flatter,
Flatter,
Flatter
Льстить,
льстить,
льстить,
льстить
Ich
bin
nicht
die
liebe
Maus
Я
не
дорогая
мышь,
Ich
bin
nicht
die
Ledermaus
Я
не
кожаная
мышь
Ich
bin
die
Fledermausmausmaus
Я
летучая
мышь
Flatter,
Flatter,
Flatter,
Flatter
Льстить,
льстить,
льстить,
льстить
Flatter,
Flatter,
Flatter,
Flatter
Льстить,
льстить,
льстить,
льстить
Kopfüber
kopfunter
Вниз
головой
вниз
головой
Flieg
ich
durch
die
Nacht
Я
летаю
сквозь
ночь,
Wenn
alle
Anderen
schlafen
Когда
все
остальные
спят
Bin
ich
wach,
wach,
wach
Я
проснулся,
проснулся,
проснулся
Ich
fledere,
ich
flattere
Я
убегаю,
я
трепещу
Durch
die
Finsternis
ums
Haus
Сквозь
тьму
вокруг
дома
In
einem
der
Fenster
В
одном
из
окон
Ist
das
Licht
noch
nicht
aus
Свет
еще
не
погас
("oh,
was'n
da
los?")
("oh,
was'n
da
los?")
Ich
fliege
zum
Fenster
Я
подлетаю
к
окну
Und
schaue
hinein
И
загляни
внутрь
In
dem
Bett
in
dem
Zimmer
В
постели
в
комнате
Schläft
etwas
nicht
ein
Что-то
не
засыпает
Und
dann
zwischen
Decke
und
Kissen
А
затем
между
одеялом
и
подушкой
("Huch,
was
ist
da?")
("Хух,
что
там?")
Seh
ich
Dich,
Dich,
Dich
Я
вижу
тебя,
тебя,
тебя
Ich
bin
nicht
die
liebe
Maus
Я
не
дорогая
мышь,
("neineineinein!")
("нет!")
Ich
bin
nicht
die
Ledermaus
Я
не
кожаная
мышь
Ich
bin
die
Fledermausmausmaus
Я
летучая
мышь
Flatter,
Flatter,
Flatter,
Flatter
Льстить,
льстить,
льстить,
льстить
Flatter,
Flatter,
Flatter,
Flatter
Льстить,
льстить,
льстить,
льстить
Ich
bin
nicht
die
liebe
Maus
Я
не
дорогая
мышь,
Ich
bin
nicht
die
Ledermaus
Я
не
кожаная
мышь
Ich
bin
die
Fledermausmausmaus
Я
летучая
мышь
Flatter,
Flatter,
Flatter,
Flatter
Льстить,
льстить,
льстить,
льстить
Flatter,
Flatter,
Flatter,
Flatter
Льстить,
льстить,
льстить,
льстить
Du
wälzt
Dich
hin
wälzt
Dich
her
Ты
валяешься,
валяешься,
Aus
Angst
vor
der
Nacht
Из
страха
перед
ночью
Wünschst
Dir
herbei
den
Tag
Желаю
вам
этого
дня
Den
ich
noch
nie
hab
verbracht
Которого
я
никогда
не
тратил
Du
siehst
mich
an
Deine
Augen
Ты
смотришь
мне
в
глаза,
Groß,
erschrocken,
ein
Graus
Высокий,
испуганный,
седой
Um
Dir
ein
Lächeln
zu
zaubern
Чтобы
вызвать
у
тебя
улыбку
Schlag
ich
meine
Flügel
kunstvoll
auf
Я
искусно
взмахиваю
крыльями
Lange
sitzen
wir
am
Fenster
Долго
мы
сидим
у
окна
Erzähl'n
uns
vom
Tag
und
der
Nacht
Расскажи
нам
о
дне
и
ночи
Bis
ich
wegflattern
muss
weil
Пока
мне
не
придется
улететь,
потому
что
Die
Sonne
wieder
erwacht
Солнце
снова
пробуждается
Seit
diesem
Abend
sind
wir
Freunde
С
того
вечера
мы
стали
друзьями
Treffen
uns
jede
Nacht
Встречайтесь
с
нами
каждую
ночь
Immer
zur
blauen
Stunde
Всегда
в
голубой
час
Bis
sich
die
Sonne
wieder
aufmacht
Пока
солнце
снова
не
взойдет
Ich
bin
nicht
die
liebe
Maus
Я
не
дорогая
мышь,
Ich
bin
nicht
die
Ledermaus
Я
не
кожаная
мышь
Ich
bin
die
Fledermausmausmaus
Я
летучая
мышь
Flatter,
Flatter,
Flatter,
Flatter
Льстить,
льстить,
льстить,
льстить
Flatter,
Flatter,
Flatter,
Flatter
Льстить,
льстить,
льстить,
льстить
Ich
bin
nicht
die
liebe
Maus
Я
не
дорогая
мышь,
Ich
bin
nicht
die
Ledermaus
Я
не
кожаная
мышь
Ich
bin
die
Fledermausmausmaus
Я
летучая
мышь
Flatter,
Flatter,
Flatter,
Flatter
Льстить,
льстить,
льстить,
льстить
Flatter,
Flatter,
Flatter,
Flatter
Льстить,
льстить,
льстить,
льстить
Und
Du
mein
Freund
И
ты,
мой
друг,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tobias Siebert
Attention! Feel free to leave feedback.