Diego Martín feat. Leire Martinez - Tuvo Su Tiempo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Diego Martín feat. Leire Martinez - Tuvo Su Tiempo




Tuvo Su Tiempo
У него было время
Que por donde andes, ande el cielo
Где бы ты ни был, пусть небо ходит за тобой
Que en cualquier camino encuentres paz
На любом пути пусть найдешь мир
Que el amor te lo que le das
Пусть любовь даст тебе то, что ты даешь ей
Que tus cicatrices sean tus alas pa' volar
Пусть твои шрамы станут крыльями, на которых ты сможешь летать
Que no te doblegue nunca el miedo
Пусть страх никогда не согнет тебя
Que no importe nada y seas capaz
Пусть ничто не будет иметь значения, и ты сможешь
Que te vuelva a ver siempre una vez más
Пусть я увижу тебя снова еще раз
Que entre tus recuerdos tenga un sitio donde estar
Пусть в твоих воспоминаниях будет место, где я буду
Que nunca olvides que
Никогда не забывай, что
El mundo es un reloj
Мир - это часы
Que tuvo su tiempo
У которых было свое время
Que así fue perfecto
Что так было идеально
Que te quise como a nadie quise
Я любил тебя как никого другого
Como no he vuelto a querer jamás
Так, как больше никогда не полюблю
Con toda el alma, sin miedo a nada
Со всей душой, без страха перед чем-либо
Que te fuiste pero no te fuiste
Ты ушла, но тебя не стало меньше
Que llegaste donde nadie más
Ты добралась туда, куда никто другой не мог
Dentro, tan dentro, de mis entrañas
Вглубь, до самого сердца моих внутренностей
No es un quejido, no es un lamento
Это не жалоба, не сожаление
Todo está en calma
Всё в порядке
Tuvo su tiempo
У него было свое время
Esa es la magia
В этом магия
Que no te entretengas en lo incierto
Не останавливайся на том, в чем не уверен
Que tus ojos vean más allá
Пусть твои глаза видят дальше
Que nadie te o te quite tu libertad
Пусть никто не дает и не отнимает у тебя твою свободу
Que el siguiente paso sea el que quieras dar
Пусть следующим шагом будет тот, который ты хочешь сделать
Que nunca olvides que
Никогда не забывай, что
El mundo es un reloj
Мир - это часы
Que tuvo su tiempo
У которых было свое время
Que así fue perfecto
Что так было идеально
Que te quise como a nadie quise
Я любил тебя как никого другого
Como no he vuelto a querer jamás
Так, как больше никогда не полюблю
Con toda el alma, sin miedo a nada
Со всей душой, без страха перед чем-либо
Que te fuiste pero no te fuiste
Ты ушла, но тебя не стало меньше
Que llegaste donde nadie más
Ты добралась туда, куда никто другой не мог
Dentro, tan dentro, de mis entrañas
Вглубь, до самого сердца моих внутренностей
No es un quejido, no es un lamento
Это не жалоба, не сожаление
Todo está en calma
Всё в порядке
Tuvo su tiempo
У него было свое время
Esa es la magia
В этом магия
Que los relojes pueden ser capaces
Часы могут быть способны
De beberse un mar
Выпить море
Pero lo nuestro es tuyo y mío
Но то, что у нас, принадлежит тебе и мне
Esa es la magia
В этом магия
Que nos cogimos de la mano
Мы взяли друг друга за руки
Contra el vernos naufragar
Чтобы спастись от крушения
Que entiendes, que entiendo
Мы понимаем
Que tuvo su tiempo
У всего есть свое время
Que te quise como a nadie quise
Я любил тебя как никого другого
Como no he vuelto a querer jamás
Так, как больше никогда не полюблю
Con toda el alma
Со всей душой
Sin miedo a nada
Без страха перед чем-либо
Que te fuiste pero no te fuiste
Ты ушла, но тебя не стало меньше
Que llegaste donde nadie más
Ты добралась туда, куда никто другой не мог
Dentro, tan dentro, oh
Вглубь, до самого сердца
Que te quise como a nadie quise
Я любил тебя как никого другого
Como no he vuelto a querer jamás (como nunca más)
Так, как больше никогда не полюблю (как никогда)
Con toda el alma, sin miedo a nada (miedo a nada)
Со всей душой, без страха перед чем-либо (страха перед чем-либо)
Que te fuiste pero no te fuiste
Ты ушла, но тебя не стало меньше
Que llegaste donde nadie más (nadie más)
Ты добралась туда, куда никто другой не мог (никто другой)
Dentro, tan dentro, de mis entrañas
Вглубь, до самого сердца моих внутренностей
Que te quise como a nadie quise
Я любил тебя как никого другого
Como no he vuelto a querer jamás (con toda el alma)
Так, как больше никогда не полюблю (со всей душой)
Con toda el alma, sin miedo a nada
Со всей душой, без страха перед чем-либо
Que te fuiste pero no te fuiste
Ты ушла, но тебя не стало меньше
Que llegaste donde nadie más (donde nadie más)
Ты добралась туда, куда никто другой не мог (куда никто другой)
Dentro, tan dentro, de mis entrañas
Вглубь, до самого сердца моих внутренностей
Que te quise como a nadie quise
Я любил тебя как никого другого
Como no he vuelto a querer jamás
Так, как больше никогда не полюблю





Writer(s): Diego Martin


Attention! Feel free to leave feedback.