Lyrics and translation Diomedes Díaz & El Cocha Molina - El Mejor Consejo
El Mejor Consejo
Лучший совет
De
que
me
sirvió
suplicarte
tanto
Что
мне
дало
мое
моление
Que
fueras
conmigo
más
apacible
Чтобы
ты
стала
со
мной
кротче
Si
todo
al
final
siempre
fue
un
fracaso
Если
все
закончилось
в
итоге
неудачей
No
pude
lograr
lo
que
yo
quería
Я
не
смог
получить
то,
что
хотел
Dijiste
que
no
por
que
yo
era
humilde
Ты
сказала
"нет",
потому
что
я
бедный
Y
a
mí
tu
humildad
no
me
convenía
А
мне
такое
унижение
не
подходило
Pero
como
yo
he
sido
de
esos
hombres
Но
я
такой
человек
Que
tienen
el
alma
dispuesta
todo
Чья
душа
готова
на
все
Que
llevan
por
dentro
mil
decepciones
Который
носит
в
себе
тысячи
разочарований
Y
nunca
se
quejan
de
su
agonía
И
никогда
не
жалуется
на
свою
агонию
Al
verte
de
lejos
lloraba
solo
Видя
тебя
издалека,
я
плакал
в
одиночестве
Pero
frente
a
frente
me
sonreía
Но
в
лицо
улыбался
Pensaba
que
era
mejor,
emprender
otro
camino
Я
думал,
будет
лучше
пойти
другим
путем
Por
que
para
ti
mi
amor,
no
tenía
ningún
sentido
Потому
что
для
тебя
моя
любовь
ничего
не
значила
Y
la
única
solución
era
buscar
el
olvido
И
единственным
решением
было
искать
забвение
Y
fue
mi
más
grande
error
pues
no
pude
conseguirlo
И
это
была
моя
самая
большая
ошибка,
потому
что
я
не
смог
этого
сделать
Después
decidí
regresar
de
nuevo
Потом
я
решил
вернуться
Como
el
perseguido
que
va
y
se
entrega
Как
преследуемый,
который
сдается
Porque
ya
cansado
de
andar
huyendo
Потому
что
устал
убегать
La
pena
moral
le
lastima
el
alma
И
моральные
муки
терзают
душу
Y
así
es
como
he
vuelto
a
pedirle
a
ella
И
вот
я
снова
прошу
ее
Que
tenga
piedad
que
mi
amor
la
llama
Смилуйся,
любовь
моя
зовет
Espero
mujer
que
con
mi
canción
Надеюсь,
женщина,
ты
оценишь
искренность
слов
моих
Sepas
apreciar
la
verdad
de
un
hombre
Знай,
что
важнее
нет
любви
моей
Que
viven
anhelante
con
darte
amor
Что
ищу
взаимности,
что
ищу
любви
Y
a
pesar
de
todo
no
lo
ha
logrado
Но
все
тщетно
Yo
pienso
que
a
ti
no
te
corresponde
Думаю,
тебе
не
пристало
Portarte
tan
mal
con
tu
enamorado
Так
поступать
со
мной,
который
тебя
так
любит
Dicen
que
el
mejor
consejo,
es
el
que
se
da
uno
mismo
Говорят,
лучший
совет
- тот,
что
даешь
себе
сам
Que
nada
es
tan
valedero
ante
un
hombre
decidido
Что
нет
ничего
ценнее,
чем
воля
сильного
человека
Y
yo
la
meta
que
tengo
es
conseguir
tu
cariño
А
моя
цель
- завоевать
твою
любовь
Y
si
por
tu
amor
yo
muero
me
puedo
morir
tranquilo
И
если
я
умру
из-за
твоей
любви,
я
умру
спокойно
Y
si
por
tu
amor
yo
muero
me
puedo
morir
tranquilo
И
если
я
умру
из-за
твоей
любви,
я
умру
спокойно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edilberto Daza Gutierrez
Attention! Feel free to leave feedback.