Lyrics and translation Dove Cameron feat. Sofia Carson, Cameron Boyce, Booboo Stewart, Mitchell Hope, Sarah Jeffrey & Jeff Lewis - Set it Off
Let's
set
it
off
Давай
начнем!
You
can
make
it
happen
Ты
можешь
сделать
так,
чтобы
это
случилось.
Ohay,
ohay,
hey!
О-о-о,
Эй!
Kings
and
Queens,
it's
our
time
to
rise
Короли
и
королевы,
пришло
наше
время
восстать.
Write
the
book,
story
of
our
lives
Напиши
книгу,
историю
нашей
жизни.
This
is
us
taking
back
the
night
Это
мы
возвращаем
ночь
(Ohay,
ohay)
назад
(Охай,
охай).
Break
the
spell,
we
were
born
this
way
Развей
чары,
мы
рождены
такими.
Be
yourself,
forget
the
DNA
Будь
собой,
забудь
о
ДНК.
Everybody
raise
your
hands
and
say
Все
поднимите
руки
и
скажите:
(Ohay,
ohay,
hey!)
(О-о-о,
Эй!)
Sound
the
alarm,
get
on
your
feet
Бейте
тревогу,
вставайте
на
ноги!
Let's
set
it
off
and
rock
this
beat
Давайте
зажжем
его
и
зажжем
этот
бит
Dance
till
your
heart
is
wild
and
free
Танцуй,
пока
твое
сердце
не
станет
диким
и
свободным.
Feelin'
the
power,
let
it
all
out
Почувствовав
силу,
выпусти
ее
наружу.
Like
what
you
see
in
the
mirror,
shout
Как
то,
что
ты
видишь
в
зеркале,
кричи.
We
got
the
keys,
the
kingdom's
ours
У
нас
есть
ключи,
королевство
наше.
(Ohay,
ohay,
hey!)
(О-о-о,
Эй!)
Let's
set
it
off,
oh
yeah
Давай
запустим
его,
О
да
Start
a
chain
reaction
and
never
let
it
stop
Начните
цепную
реакцию
и
никогда
не
позволяйте
ей
остановиться.
Let's
set
it
off,
oh
yeah
Давай
запустим
его,
О
да
You
can
make
it
happen
with
everything
you
got
Ты
можешь
сделать
это
со
всем,
что
у
тебя
есть.
Let's
set
it
off
Давай
начнем!
Get
ready,
set
it
off
(come
on)
Приготовься,
включи
его
(давай
же).
We
got
to
set
it
off
(on
the
right)
Мы
должны
взорвать
его
(справа).
Get
ready,
set
it
off
(to
the
left)
Приготовься,
включи
его
(слева).
We
got
to
set
it
off
Мы
должны
взорвать
его.
It's
time
to
set
this
thing
off
Пришло
время
взорвать
эту
штуку.
Let's
make
it
happen
now
Давай
сделаем
это
прямо
сейчас
I'ma
make
my
own
future,
ignore
all
the
rumors
Я
сам
создам
свое
будущее,
не
обращая
внимания
на
все
слухи.
Show
'em
how
passion
sounds
Покажи
им,
как
звучит
страсть.
They
all
told
me
I
should
back
down
Все
говорили
мне,
что
я
должен
отступить.
Judgin'
me
'cause
of
my
background
Осуждают
меня
из-за
моего
происхождения.
Thinkin'
'bout
changing
my
path
now
Теперь
я
думаю
о
том,
чтобы
сменить
свой
путь.
Nah,
I
ain't
goin'
out
like
that
now
Нет,
теперь
я
так
никуда
не
уйду.
Feelin'
the
power,
let
it
all
out
Почувствовав
силу,
выпусти
ее
наружу.
Like
what
you
see
in
the
mirror,
shout
Как
то,
что
ты
видишь
в
зеркале,
кричи.
We
got
the
keys,
the
kingdom's
ours
У
нас
есть
ключи,
королевство
наше.
Let's
set
it
off,
oh
yeah
(let's
set
this
off)
Давай
устроим
Это,
О
да
(давай
устроим
это).
Start
a
chain
reaction
and
never
let
it
stop
Начните
цепную
реакцию
и
никогда
не
позволяйте
ей
остановиться.
Let's
set
it
off
(let's
set
this
off)
Let's
set
it
off
(let's
set
this
off)
Oh
yeah
(let's
set
this
off)
О
да
(давайте
начнем).
You
can
make
it
happen
with
everything
you
got
Ты
можешь
сделать
это
со
всем,
что
у
тебя
есть.
Let's
set
it
off
Давай
начнем!
Get
ready,
set
it
off
(come
on)
Приготовься,
включи
его
(давай
же).
We
got
to
set
it
off
(that's
right)
Мы
должны
взорвать
его
(это
верно).
Get
ready,
set
it
off
(to
the
left)
Приготовься,
включи
его
(слева).
(We
got
to
set
it
off)
(Мы
должны
взорвать
его)
Get
ready,
set
it
off
Приготовьтесь,
начинайте!
We
got
to
set
it
off
Мы
должны
взорвать
его.
Get
ready,
set
it
off
(come
on)
Приготовься,
включи
его
(давай
же).
Three,
two,
one,
uh
Три,
два,
один
...
Let's
set
it
off,
oh
yeah
(let's
set
this
off)
Давай
устроим
Это,
О
да
(давай
устроим
это).
Start
a
chain
reaction
and
never
let
it
stop
Начните
цепную
реакцию
и
никогда
не
позволяйте
ей
остановиться.
Let's
set
it
off
(let's
set
this
off)
Let's
set
it
off
(let's
set
this
off)
Oh
yeah
(let's
set
this
off)
О
да
(давайте
начнем).
You
can
make
it
happen
with
everything
you
got
Ты
можешь
сделать
это
со
всем,
что
у
тебя
есть.
Let's
set
it
off
Давай
начнем!
Get
ready,
set
it
off
Приготовьтесь,
начинайте!
We
got
to
set
it
off
(to
the
left)
Мы
должны
взорвать
его
(слева).
Get
ready,
set
it
off
(to
the
right)
Приготовься,
включи
его
(справа).
We
got
to
set
it
off
(what?)
Мы
должны
взорвать
его
(что?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Josh Edmondson, Grant Phillip Michaels, Craig Grant Lashley, Charity Daw, Sam Hollander
Attention! Feel free to leave feedback.