Lyrics and translation Drew Monson - A Horse with No Name
On
the
first
part
of
the
journey
На
первой
части
путешествия
I
was
lookin
at
all
the
lives
Я
смотрел
на
все
эти
жизни
There
were
plants
and
birds
and
rocks
and
things
Там
были
растения,
птицы,
камни
и
прочее
There
was
sand
and
hills
and
rings
Там
был
песок,
холмы
и
кольца
The
first
thing
I
met
was
a
fly
was
a
buzz
Первое,
что
я
встретил,
была
муха,
которая
жужжала
And
the
sky
with
no
clouds
И
небо
без
облаков
The
heat
was
hot
and
the
ground
was
dry
Стояла
жаркая
погода,
а
земля
была
сухой
But
the
air
was
full
of
sound
Но
воздух
был
полон
звуков
Up
in
through
the
desert
on
a
horse
with
no
name
Верхом
по
пустыне
на
лошади
без
имени
It
felt
good
to
be
out
of
the
rain
Было
приятно
укрыться
от
дождя
In
the
desert
you
can't
remember
your
name
В
пустыне
ты
не
можешь
вспомнить
свое
имя
Cause
there
aint
no
one
for
to
give
you
no
pain
Потому
что
здесь
нет
никого,
кто
не
причинил
бы
тебе
боли.
La
la,
la
la
la
la
la
la
la
la,
la
la
Ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла
La
la,
la
la
la
la
la
la
la
la,
la
la
Ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла
After
two
days,
in
the
desert
sun
После
двух
дней,
проведенных
под
солнцем
пустыни
My
skin
began
to
turn
red
Моя
кожа
начала
краснеть
After
three
days,
in
the
desert
fun
После
трех
дней
веселья
в
пустыне
I
was
lookin
at
a
river
bed
Я
смотрел
на
русло
реки
And
the
story
it
told
of
a
river
that
flowed
И
история,
которую
он
рассказывал
о
реке,
которая
текла
Made
me
sad
to
think
it
was
dead
Мне
было
грустно
думать,
что
он
мертв
Up
in
through
the
desert
on
a
horse
with
no
name
Верхом
по
пустыне
на
лошади
без
имени
It
felt
good
to
be
out
of
the
rain
Было
приятно
укрыться
от
дождя
In
the
desert
you
can't
remember
your
name
В
пустыне
ты
не
можешь
вспомнить
свое
имя
Cause
there
aint
no
one
for
to
give
you
no
pain
Потому
что
здесь
нет
никого,
кто
не
причинил
бы
тебе
боли.
La
La,
la
la
la
la
la
la
la
la,
la
la
Ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла
La
La,
la
la
la
la
la
la
la
la,
la
la
Ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла
After
nine
days,
I'll
let
the
horse
run
free
Через
девять
дней
я
отпущу
лошадь
на
волю
Cause
the
desert
it
turned
to
sea
Потому
что
пустыня
превратилась
в
море
There
were
plants
and
birds
and
rocks
and
things
Там
были
растения,
птицы,
камни
и
прочее
There
was
sand
and
hill
and
rings
Там
был
песок,
холм
и
кольца
The
ocean
is
a
desert
with
its
life
underground
Океан
- это
пустыня,
где
жизнь
протекает
под
землей
And
a
perfect
desguise
obove
И
идеальный
внешний
вид
Under
the
cites
lyes
a
heart
underground
Под
цитаделями
скрывается
сердце
под
землей
But
the
humans
will
give
no
love
Но
люди
не
дадут
никакой
любви
Up
in
through
the
desert
on
a
horse
with
no
name
Верхом
по
пустыне
на
лошади
без
имени
It
felt
good
to
be
out
of
the
rain
Было
приятно
укрыться
от
дождя
In
the
desert
you
can't
remember
your
name
В
пустыне
ты
не
можешь
вспомнить
свое
имя
Cause
there
aint
no
one
for
to
give
you
no
pain
Нет
никого,
кто
не
причинил
бы
тебе
боли.
La
La,
la
la
la
la
la
la
la
la,
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La
La,
la
la
la
la
la
la
la
la,
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lee Bunnell, Multiple
Attention! Feel free to leave feedback.