Lyrics and translation Duo Hermanos Devia - Señor Guarda a mi Madre
Señor Guarda a mi Madre
Господи, храни мою маму
Un
tesoro
muy
precioso,
regalo
del
Dios
de
amor
Драгоценный
дар
от
Бога
любви,
моя
милая
мать
Es
mi
madre
tan
querida,
dueña
de
mi
corazón
Мой
самый
близкий
человек,
моя
дорогая
Que
tiernas
son
sus
caricias,
sus
palabras
de
bondad
Её
нежность
ласкает,
слова
полны
доброты
Ruego
a
Dios
en
este
día,
me
la
guarde
hasta
el
final
Молю
Господа
в
этот
день,
пусть
хранит
Он
её
всегда
Oh
Santísimo
Señor,
guarda
mi
madre
О
Всевышний,
храни
мою
маму
Cúbrela
bajo
la
sombra
de
tus
alas
Укрой
её
под
тенью
крыльев
Твоих
Y
permíteme
poder
siempre
cuidarla
Позволь
мне
всегда
иметь
возможность
заботиться
о
ней
Y
tener
siempre
la
dicha
de
mirarla
И
быть
озаренным
счастьем
видеть
её
El
regalo
más
precioso
que
hoy
le
podemos
brindar
Самый
ценный
дар,
что
мы
можем
ей
дать
Es
amarla
y
respetarla,
cuidar
de
ella
con
afán
Любить,
почитать,
заботиться
с
усердием
Si
de
pronto
el
Dios
eterno,
la
lleva
a
la
eternidad
Если
вдруг
Господь
заберёт
её
в
вечность
Que
ella
se
lleve
el
recuerdo
que
la
honramos
de
verdad
Пусть
она
унесёт
с
собой
память
о
том,
что
мы
её
очень
любили
Oh
Santísimo
Señor,
guarda
mi
madre
О
Всевышний,
храни
мою
маму
Cúbrela
bajo
la
sombra
de
tus
alas
Укрой
её
под
тенью
крыльев
Твоих
Y
permíteme
poder
siempre
cuidarla
Позволь
мне
всегда
иметь
возможность
заботиться
о
ней
Y
tener
siempre
la
dicha
de
mirarla
И
быть
озаренным
счастьем
видеть
её
A
los
que
la
tienen
viva,
yo
les
quiero
aconsejar
Тем,
у
кого
матери
живы,
я
хочу
дать
совет
Que
la
traten
con
cariño
y
que
no
la
hagan
llorar
Относитесь
к
ним
с
любовью,
не
заставляйте
их
плакать
Y
a
los
que
la
tienen
muerta,
que
sean
fieles
a
Jehová
А
тем,
чьи
матери
ушли
из
жизни,
будьте
верны
Господу
Que
cuando
lleguen
al
cielo,
nuevamente
la
verán
И
вы
снова
встретите
её
на
небесах
Oh
Santísimo
Señor,
guarda
mi
madre
О
Всевышний,
храни
мою
маму
Cúbrela
bajo
la
sombra
de
tus
alas
Укрой
её
под
тенью
крыльев
Твоих
Y
permíteme
poder
siempre
cuidarla
Позволь
мне
всегда
иметь
возможность
заботиться
о
ней
Y
tener
siempre
la
dicha
de
mirarla
И
быть
озаренным
счастьем
видеть
её
Madre...
Madre
Мама...
Мама
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Duo Hermanos Devia
Attention! Feel free to leave feedback.