Lyrics and translation Dutch Nazari - Amore povero
Amore povero
Бедная любовь
Io
soldi
non
ne
ho
ma
proverò
У
меня
нет
денег,
но
я
постараюсь
A
far
sì
che
ci
basti
un
amore
povero,
oh
Сделать
так,
чтобы
нам
хватило
бедной
любви,
о
Non
sono
molti
gli
assi
che
sfodero
У
меня
не
так
много
козырей
в
рукаве
Ma
spero
che
ci
basti
un
amore
povero,
oh
Но
я
надеюсь,
что
хватит
бедной
любви,
о
Crolla
l'economia
e
noi
ci
innamoriamo
Рушится
экономика,
а
мы
влюбляемся
I
capitali
scappano
via
e
noi
ci
innamoriamo
Капиталы
убегают
прочь,
а
мы
влюбляемся
Tramonta
la
democrazia
e
noi
ci
innamoriamo
Заходит
солнце
демократии,
а
мы
влюбляемся
È
la
più
diffusa
malattia
del
genere
umano
Это
самая
распространенная
болезнь
человечества
Non
sono
un
petroliere,
non
sei
un'ereditiera
Я
не
нефтяник,
ты
не
наследница
Io
sono
un
paroliere
e
tu
fai
l'infermiera
Я
пишу
песни,
а
ты
медсестра
E
sarò
franco
con
te,
è
più
probabile
che
И
я
буду
откровенен
с
тобой:
вероятнее,
что
Obama
diventi
bianco
che
io
faccia
carriera
col
rap
Обама
станет
белым,
чем
я
сделаю
карьеру
в
рэпе
Perché
servono
agganci
e
io
non
ne
ho
Потому
что
нужны
связи,
а
у
меня
их
нет
Ma
forse
può
bastarci
un
amore
povero,
oh
Но,
может,
нам
хватит
бедной
любви,
о
Se
dici
che
è
da
pazzi,
mi
ricovero
Если
скажешь,
что
это
безумие,
я
лягу
в
больницу
Ma
spero
che
ci
possa
bastare
un
amore
povero,
oh
oh
Но
я
надеюсь,
что
хватит
бедной
любви,
о
Io
soldi
non
ne
ho
ma
proverò
У
меня
нет
денег,
но
я
постараюсь
A
far
sì
che
ci
basti
un
amore
povero,
oh
Сделать
так,
чтобы
нам
хватило
бедной
любви,
о
Non
sono
molti
gli
assi
che
sfodero
У
меня
не
так
много
козырей
в
рукаве
Ma
spero
che
ci
basti
un
amore
povero,
oh
Но
я
надеюсь,
что
хватит
бедной
любви,
о
Perché
c'ho
pochi
mezzi,
non
ho
una
Ducati
Потому
что
у
меня
мало
средств,
у
меня
нет
Ducati
Ma
ho
controllato
il
listino
prezzi
Но
я
проверил
прейскурант
Innamorarsi
è
gratis
Влюбиться
— бесплатно
Non
posso
comprarti
una
Matiz
Я
не
могу
купить
тебе
Matiz
Ma
se
vuoi
ho
lo
sconto
per
portarti
a
vedere
i
quadri
di
Matisse
Но
если
хочешь,
у
меня
есть
скидка
на
посещение
картин
Матисса
Non
ho
un
aereo
che
fa
le
scritte
su-sul
cielo
У
меня
нет
самолета,
который
пишет
в
небе
Per
farti
sussultare
su-sul
serio,
uh
Чтобы
ты
реально
вздрогнула
Però
c'ho
dei
fratelli
che
fan
le
scritte
su-sul
treno
Но
у
меня
есть
братья,
которые
пишут
на
поездах
Di
Luca
Cordero
di
Montezemolo,
oh
oh
Луки
Кордеро
ди
Монтедземоло,
о
Sui
Frecciabianca,
sugli
Eurostar
На
Frecciabianca,
на
Eurostar
Non
ho
il
conto
in
banca
di
chi
è
una
star
У
меня
нет
банковского
счета,
как
у
звезды
E
se
mi
guardi
in
tasca
non
ho
un
euro
ma
И
если
ты
заглянешь
мне
в
карман,
денег
не
найдешь
но
Lo
stare
bene
non
è
proporzionale
ai
soldi
che
uno
ha
Благополучие
не
зависит
от
денег
Non
ho
una
Lira,
una
Kuna,
una
Dracma,
un
Rublo
Нет
у
меня
ни
лиры,
ни
куны,
ни
драхмы,
ни
рубля
Ma
se
per
te
ciò
che
conta
è
il
cash,
se
vuoi
rubo
Но
если
для
тебя
главное
— наличные,
я
украду
E
se
poi
finisco
in
prigione
e
non
mi
lasci
И
если
потом
попаду
в
тюрьму,
а
ты
не
бросишь
меня
Ti
scriverò
lettere
dal
carcere
come
Gramsci,
uh
uh
Я
буду
писать
тебе
письма
из
тюрьмы,
как
Грамши,
о
Io
soldi
non
ne
ho
ma
proverò
У
меня
нет
денег,
но
я
постараюсь
A
far
sì
che
ci
basti
un
amore
povero,
oh
Сделать
так,
чтобы
нам
хватило
бедной
любви,
о
Non
sono
molti
gli
assi
che
sfodero
У
меня
не
так
много
козырей
в
рукаве
Ma
spero
che
ci
basti
un
amore
povero,
oh
Но
я
надеюсь,
что
хватит
бедной
любви,
о
Crolla
l'economia
e
noi
ci
innamoriamo
Рушится
экономика,
а
мы
влюбляемся
I
capitali
scappano
via
e
noi
ci
innamoriamo
Капиталы
убегают
прочь,
а
мы
влюбляемся
Tramonta
la
democrazia
e
noi
ci
innamoriamo
Заходит
солнце
демократии,
а
мы
влюбляемся
Dimmi
tu
quanto
è
stupido
il
genere
umano
Скажи
мне,
насколько
глупо
человечество
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): E.nazari, L.patarnello
Attention! Feel free to leave feedback.