Lyrics and translation Dyango - Nostalgias
Quiero
emborrachar
mi
corazón
Хочу
опьянить
свое
сердце,
Para
apagar
un
loco
amor
Чтобы
погасить
безумную
любовь,
Que
más
que
amor
es
un
sufrir
Которая
больше,
чем
любовь
— страдание,
Y
aquí
vengo
para
eso
И
я
пришёл
сюда
для
этого,
A
borrar
antiguos
besos
Чтобы
стереть
старые
поцелуи,
En
los
besos
de
otra
boca
Устами
другой.
Si
su
amor
fue
flor
de
un
día
Если
ее
любовь
была
как
цветок
одного
дня,
Porque
causa
es
siempre
mía
Это
всё
моя
вина,
Esta
cruel
preocupación
Это
жестокое
беспокойство
Quiero
por
los
dos
mi
copa
alzar
Поднимаю
свой
бокал
за
нас
двоих,
Para
después
poder
brindar
Чтобы
потом
произнести
тост
Por
los
fracasos
del
amor
За
неудачи
любви
De
escuchar
su
risa
loca
Слушать
твой
безумный
смех
Y
sentir
junto
a
mi
boca,
como
un
fuego
И
чувствовать
на
губах,
словно
огонь,
Su
respiración
Твоё
дыхание
De
sentirme
abandonado
Чувствовать
себя
покинутым
Y
pensar
que
otro
a
su
lado,
pronto,
pronto
И
думать,
что
другой
рядом
с
тобой,
скоро,
скоро
Le
hablará
de
amor
Будет
говорить
о
любви
Yo
no
quiero
rebajarme
Я
не
хочу
унижаться,
Ni
pedirle,
ni
llorarle
Ни
умолять,
ни
плакать,
Ni
decirle
que
no
puedo
más
vivir
Ни
говорить,
что
не
могу
больше
жить
Desde
mi
triste
soledad
В
своём
грустном
одиночестве
Veré
caer,
las
rosas
muertas
Я
буду
смотреть,
как
опадают
увядшие
розы
De
mi
juventud
Моей
юности
De
escuchar
su
risa
loca
Слушать
твой
безумный
смех
Y
sentir
junto
a
mi
boca,
como
un
fuego
И
чувствовать
на
губах,
словно
огонь,
Su
respiración
Твоё
дыхание
De
sentirme
abandonado
Чувствовать
себя
покинутым
Y
pensar
que
otro
a
su
lado,
pronto,
pronto
И
думать,
что
другой
рядом
с
тобой,
скоро,
скоро
Le
hablará
de
amor
Будет
говорить
о
любви
Yo
no
quiero
rebajarme
Я
не
хочу
унижаться,
Ni
pedirle,
ni
llorarle
Ни
умолять,
ни
плакать,
Ni
decirle
que
no
puedo
más
vivir
Ни
говорить,
что
не
могу
больше
жить
Desde
mi
triste
soledad
В
своём
грустном
одиночестве
Veré
caer,
las
rosas
muertas
Я
буду
смотреть,
как
опадают
увядшие
розы
De
mi
juventud
Моей
юности
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Carlos Cobian, Enrique Cadicamo
Attention! Feel free to leave feedback.