Lyrics and translation ELIF feat. 1986zig - MENSCH SEIN
Ich
guck
in'
Himmel,
seh
ein'n
Lichtstrahl
I
look
up
to
the
sky,
I
see
a
ray
of
light
Ich
frag
mich,
ob
da
jemand
ist
grad
I
wonder
if
there's
someone
there
right
now
Denk
an
mein'n
Bruder
im
Gerichtssaal
I
think
of
my
brother
in
the
courtroom
Was
ist
Zufall,
was
ist
Schicksal?
Ja
What
is
chance,
what
is
destiny?
Yeah
Wir
Menschen
lügen
für
'n
paar
Dollar
We
humans
lie
for
a
few
dollars
Und
fühlen
uns
wie
Madonna
And
feel
like
Madonna
Tauschen
den
Glauben
an
Gott
gegen
buntes
Papier
We
exchange
our
faith
in
God
for
colorful
paper
Obwohl
auf
der
Welt
so
viel
Unglück
passiert
Although
there's
so
much
misery
in
the
world
Und
ich
lass
die
Kerzen
brenn'n
And
I
let
the
candles
burn
Frag
mich,
ob
du
mir
verzeihst
I
wonder
if
you'll
forgive
me
Nicht
alles
Gold,
was
hier
glänzt
Not
everything
that
glitters
is
gold
Es
ist
nicht
leicht,
Mensch
zu
sein
(nein)
It's
not
easy
being
human
(no)
Es
ist
nicht
leicht,
Mensch
zu
sein
It's
not
easy
being
human
Sie
sehen,
wenn
du
fliegst,
doch
keiner
sieht
den
Fall
They
see
you
when
you're
flying,
but
no
one
sees
you
fall
So
oft
gebrochen,
doch
komm
und
reich
mir
deine
Hand
So
often
broken,
but
come
and
reach
out
your
hand
Wir
machen
alles
für
'n
paar
Scheine,
denn
die
Scheiße
macht
uns
krank
We
do
anything
for
a
few
bucks,
because
the
shit
makes
us
sick
Lade
zweimal
nach
und
rein
in
die
Bank,
ah
Reload
twice
and
into
the
bank,
ah
Keine
Medizin
gegen
den
Schmerz
No
medicine
for
the
pain
Kein
Wort,
die
Familie
kommt
zuerst
No
word,
family
comes
first
Du
hast
mich
verdient,
du
kriegst
mein
Herz
You
deserve
me,
you
get
my
heart
Ich
hab
dich
geliebt
und
nun
du
gehst
I
loved
you
and
now
you're
gone
Lass
mich
nicht
los
(ich
lass
dich
nicht
los)
Don't
let
go
of
me
(I
won't
let
you
go)
Auch
wenn
sie
mich
hol'n
(ich
lass
dich
nicht
los)
Even
if
they
come
for
me
(I
won't
let
you
go)
Soll'n
sie
mich
hol'n
(ich
lass
dich
nicht
los)
They
should
come
for
me
(I
won't
let
you
go)
Ich
guck
in'
Himmel,
seh
ein'n
Lichtstrahl
I
look
up
to
the
sky,
I
see
a
ray
of
light
Ich
frag
mich,
ob
da
jemand
ist
grad
I
wonder
if
there's
someone
there
right
now
Denk
an
mein'n
Bruder
im
Gerichtssaal
I
think
of
my
brother
in
the
courtroom
Was
ist
Zufall,
was
ist
Schicksal?
Ja
What
is
chance,
what
is
destiny?
Yeah
Wir
Menschen
lügen
für
'n
paar
Dollar
We
humans
lie
for
a
few
dollars
Und
fühlen
uns
wie
Madonna
And
feel
like
Madonna
Tauschen
den
Glauben
an
Gott
gegen
buntes
Papier
We
exchange
our
faith
in
God
for
colorful
paper
Obwohl
auf
der
Welt
so
viel
Unglück
passiert
Although
there's
so
much
misery
in
the
world
Und
ich
lass
die
Kerzen
brenn'n
And
I
let
the
candles
burn
Frag
mich,
ob
du
mir
verzeihst
I
wonder
if
you'll
forgive
me
Nicht
alles
Gold,
was
hier
glänzt
Not
everything
that
glitters
is
gold
Es
ist
nicht
leicht,
Mensch
zu
sein
(nein)
It's
not
easy
being
human
(no)
Es
ist
nicht
leicht,
Mensch
zu
sein
It's
not
easy
being
human
(Oh
ja)
Es
ist
nicht
leicht,
Mensch
zu
sein
(Oh
yeah)
It's
not
easy
being
human
(Oh
ja)
Es
ist
nicht
leicht,
Mensch
zu
sein
(Oh
yeah)
It's
not
easy
being
human
Sie
sind
gescheitert,
uns
hier
aufzuklär'n
They've
failed
to
enlighten
us
here
Scheibe
kaputt,
greif
ins
Schaufenster
Broken
window,
grab
the
shop
window
Alles
in
die
Tasche,
denn
der
Bauch
ist
leer,
ey-yeah
(oh)
Everything
in
the
bag,
because
the
stomach
is
empty,
ey-yeah
(oh)
Neun-Millimeter
schwarz
aus
einem
Guss
Nine-millimeter
black,
one
piece
Wir
jagen
beide
durch
die
Nacht
bis
zum
Schluss
We
both
chase
through
the
night
until
the
end
Und
Baby,
nein,
wir
geben
nicht
auf
And
baby,
no,
we
won't
give
up
Für
ein
Leben
auf
Flucht
mit
'ner
Kugel
im
Lauf
(oh)
For
a
life
on
the
run
with
a
bullet
in
the
barrel
(oh)
Lass
mich
nicht
los
(ich
lass
dich
nicht
los)
Don't
let
go
of
me
(I
won't
let
you
go)
Auch
wenn
sie
mich
hol'n
(ich
lass
dich
nicht
los)
Even
if
they
come
for
me
(I
won't
let
you
go)
Soll'n
sie
mich
hol'n
(ich
lass
dich
nicht
los)
They
should
come
for
me
(I
won't
let
you
go)
Ich
guck
in'
Himmel,
seh
ein'n
Lichtstrahl
I
look
up
to
the
sky,
I
see
a
ray
of
light
Ich
frag
mich,
ob
da
jemand
ist
grad
I
wonder
if
there's
someone
there
right
now
Denk
an
mein'n
Bruder
im
Gerichtssaal
I
think
of
my
brother
in
the
courtroom
Was
ist
Zufall,
was
ist
Schicksal?
Ja
What
is
chance,
what
is
destiny?
Yeah
Wir
Menschen
lügen
für
'n
paar
Dollar
We
humans
lie
for
a
few
dollars
Und
fühlen
uns
wie
Madonna
And
feel
like
Madonna
Tauschen
den
Glauben
an
Gott
gegen
buntes
Papier
We
exchange
our
faith
in
God
for
colorful
paper
Obwohl
auf
der
Welt
so
viel
Unglück
passiert
Although
there's
so
much
misery
in
the
world
Und
ich
lass
die
Kerzen
brenn'n
And
I
let
the
candles
burn
Frag
mich,
ob
du
mir
verzeihst
I
wonder
if
you'll
forgive
me
Nicht
alles
Gold,
was
hier
glänzt
Not
everything
that
glitters
is
gold
Es
ist
nicht
leicht,
Mensch
zu
sein
(nein)
It's
not
easy
being
human
(no)
Es
ist
nicht
leicht,
Mensch
zu
sein
It's
not
easy
being
human
(Oh
ja)
Es
ist
nicht
leicht,
Mensch
zu
sein
(Oh
yeah)
It's
not
easy
being
human
(Oh
ja)
Es
ist
nicht
leicht,
Mensch
zu
sein
(Oh
yeah)
It's
not
easy
being
human
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robin Wick, Farsad Zoorofchi, Sascha Wernicke, Neunzehnhundertsechsundachtzig, Elif Demirezer
Attention! Feel free to leave feedback.