ET-KING - 新恋愛 (Instrumental) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation ET-KING - 新恋愛 (Instrumental)




新恋愛 (Instrumental)
New Love (Instrumental)
それはとても それはとても 胸がいっぱいな瞬間
It's really something, it's really something, a moment full of emotion
一緒にいて分かったよ かけがえのない存在に
Being together with you, I've come to realize that you are irreplaceable
触れた時に 溢れだした
The moment I touched you, it overflowed
(想い)重ねた心に (届け)お前の心に
(My thoughts) accumulated in my heart, (delivering) to your heart
(TENN)
(TENN)
いつでも俺の隣に お前がいるから
Anytime, next to me, you're there
笑いがこぼれて 優しくなれる
Laughter spills out, and I can be gentle
さりげない 小さな出来事も
Even the tiniest, insignificant events
今は大きくて 忘れられない
Are now huge and unforgettable
(KLUTCH)
(KLUTCH)
あの日にあげたゲーセンで取ったキーホルダー
That day I gave you the keychain I won at the arcade
壊れた時落ち込むお前見て思ったんや
When it broke, seeing you so upset, I thought
こんなボロボロになるまで つけてくれたんや 今日まで
It became so worn out from wearing it every day
幸せなんやと感じたら 無性に抱きしめたくなった
When I realized how happy I was, I wanted to hold you tight
ホンマお前が好きや 伝えたい愛をもっと
I really do love you, my love for you grows
大事にするで あたりまえやろ
I'll cherish you, it's only right
お前がいれば そう強くなれる
With you by my side, I feel so strong
ホンマお前が好きや 伝えたい愛をもっと
I really do love you, my love for you grows
ずっと一緒や あたりまえやろ
We'll always be together, it's only right
たった一人の お前やから
Of all the people, it's only you
(センコウ)
(SENKOU)
せっかくお前の誕生日やのにゴメンな
Sorry that I had to disappoint you on your birthday
大した物は 俺今は買ってあげれへん
I can't afford to buy you anything extravagant right now
「それならヒマワリの種を買ってよ 二人で一緒に咲かせよう」
"(Then buy me some sunflower seeds, and together we'll plant them)"
無邪気な顔 はしゃいだ声
Your innocent face, your cheerful voice
今までよりまた好きになった
I've fallen for you even more than before
(BUCCI)
(BUCCI)
何気なく言った一言で 次の日髪型変わってて
One word you said so casually, and the next day, your hairstyle had changed
俺は正直ビックリして それ見てお前は喜 んだ
To be honest, I was surprised, and seeing that, you were delighted
似合ってないでって 笑って思わず言ったけど
I said it didn't suit you, I couldn't help but laugh
でもほんまは嬉しくて 可愛くて 仕方なかった
But really, I was happy, and I thought you were so cute
ホンマお前が好きや 伝えたい愛をもっと
I really do love you, my love for you grows
大事にするで あたりまえやろ
I'll cherish you, it's only right
お前がいれば そう強くなれる
With you by my side, I feel so strong
ホンマお前が好きや 伝えたい愛をもっと
I really do love you, my love for you grows
ずっと一緒や あたりまえやろ
We'll always be together, it's only right
たった一人の お前やから
Of all the people, it's only you
それはとても それはとても 胸がいっぱいな瞬間
It's really something, it's really something, a moment full of emotion
一緒にいて分かったよ 届けたい想いがここにある
Being together with you, I've come to realize that I want to share my thoughts with you
(イトキン)
(ITO-KIN)
聞かれて言うんじゃもの足らん
It's not enough to say it when I'm asked
面と向えばなかなかよう言わん
It's hard to say it to your face
理想の言葉て難しい けど止まらん気持ち渡しときたい
The ideal words are hard to come by, but my feelings keep flowing
任せろ もういらんで心配 一生懸けてお前といたい
Leave it to me, don't worry anymore, I want to spend my life with you
まるごと全部くれてやるよ まずはお前を幸せにしよう
I'll give you everything I have, first I'll make you happy
ほな行くで
Let's do it
ホンマお前が好きや まっすぐに愛をもっと
I really do love you, my love for you intensifies
大事にするで あたりまえやろ
I'll cherish you, it's only right
お前がいれば そう強くなれる
With you by my side, I feel so strong
ホンマお前が好きや 何度でも愛をもっと
I really do love you, my love for you will only grow
ずっと一緒や あたりまえやろ
We'll always be together, it's only right
たった一人の お前やから
Of all the people, it's only you






Attention! Feel free to leave feedback.