Lyrics and translation Early B - History of Jamaica
Lord,
know
'bout
yu
country
Господи,
Узнай
о
своей
стране
You
'affi
know
'bout
yu
country
Ты
прекрасно
знаешь
о
своей
стране
Early
B
say
yu
'affi
'bout
yu
country
Early
B
say
yu
' affi
'but
yu
country
Well
hear
mi
now
Что
ж,
выслушай
меня
сейчас.
Jamaica
is
an
island
in
the
Caribbean
Sea
Ямайка-остров
в
Карибском
море.
Between
latitude
seventeen
and
eighteen
Между
семнадцатью
и
восемнадцатью
широтами.
A
seven
hundred
miles
south
of
Miami
Семьсот
миль
к
югу
от
Майами.
A
four
thousand
square
miles
of
property
Четыре
тысячи
квадратных
миль
земли.
The
hardest
part
fi
reach
that
a
blue
mountain
peak
Самое
трудное
добраться
до
вершины
Голубой
горы
I
tell
yu
that
a
seven
thousand
four
hundred
feet
Я
говорю
тебе,
что
семь
тысяч
четыреста
футов.
Well
I
Early
B,
yur
mic
MC
Ну,
я
ранний
Б,
юр
Мик
МК
A
tell
yu
'bout
the
ting
called
Jamaican
history
А
расскажи
мне
о
тинге
под
названием
Ямайская
история
Say
Columbus
leaves
Spain
1493
Скажем,
Колумб
покидает
Испанию
в
1493
году.
Say
one
year
after
made
a
discovery
Скажем,
через
год
после
того,
как
сделал
открытие.
The
Penn
and
Venables
captures
the
country
Пенн
и
Венейблс
захватывают
страну.
Port
Royal
became
the
world
richest
city
Порт-Роял
стал
самым
богатым
городом
в
мире.
A
dis
where
Henry
Morgan
come
and
hide
the
treasury
Это
место,
где
Генри
Морган
пришел
и
спрятал
сокровищницу.
In
1833
dem
abolish
slavery
В
1833
году
они
отменили
рабство.
The
English
fight
the
maroons
and
them
sign
a
treaty
Англичане
сражаются
с
маронами,
и
те
подписывают
договор.
The
first
politician
was
Busta'
and
Manley
Первым
политиком
были
Баста
и
Мэнли.
The
first
great
cricketer
a
George
Headley
Первый
великий
игрок
в
крикет
Джордж
Хедли
'62
was
independence
fi
all
Jamaicans
62-й
был
Днем
независимости
для
всех
ямайцев.
The
first
festival
song
was
What
A
Bam
Bam
Первая
фестивальная
песня
была
что
за
Бам
Бам
It
done
by
the
triple
Toots
& The
Maytals
Это
сделано
The
triple
Toots
& The
Maytals
You
'affi
know
'bout
yu
country
Ты
прекрасно
знаешь
о
своей
стране
You
'affi
know
'bout
yu
country
Ты
прекрасно
знаешь
о
своей
стране
Well
hear
me
now
Что
ж,
выслушай
меня.
Me
say
outa
21
and
now
at
22
Я
говорю
аута
21
а
теперь
в
22
Twenty
two
years
of
ages
our
likkle
island
Двадцать
два
года
нашего
острова
ликкл
Thanks
to
all
heroes,
all
politicians
Спасибо
всем
героям,
всем
политикам.
Me
say
all
sportsmen
and
all
musicians
Я
говорю
всем
спортсменам
и
всем
музыкантам
All
factory
workers
and
all
farmers
'pon
the
land
Все
фабричные
рабочие
и
все
фермеры
на
земле.
Say
1962
a
big
celebration
Скажем,
1962
год-большой
праздник,
Say
black,
gold
and
green
flag,
the
Queen
of
England
скажем,
черный,
золотой
и
зеленый
флаг,
королева
Англии.
Eternal
Father
we
national
song
Вечный
отец
мы
народная
песня
Say
ackee
and
salt
fish,
banana
and
yam
Скажем,
Аки
и
соленая
рыба,
банан
и
батат.
Say
1966
with
Toots
to
the
festival
song
Скажем
1966
год
с
гудками
под
фестивальную
песню
That
this
year
Selassie
visits
our
island
Что
в
этом
году
Селассие
посещает
наш
остров.
When
you
want
know
history,
me
say
check
I-man
Когда
вы
хотите
знать
историю,
мне
говорят:
"Я-человек".
Me
name
Early
B
di
born
doctor-man
Меня
зовут
ранний
б
ди
Борн
доктор-Мэн
And
know
me
come
like
a
history
and
love
mi
God
И
знай
меня,
приди,
как
история,
и
люби
меня,
Боже.
You
'affi
know
'bout
yu
country
Ты
прекрасно
знаешь
о
своей
стране
You
'affi
know
'bout
yu
country,
irrribibang!
Ты
прекрасно
знаешь
о
своей
стране,
иррибибанг!
Me
we
talk
'bout
Jamaica
А
я
мы
говорим
о
Ямайке
Lord
mi
God,
a
dis
ya
sweet,
sweet,
sweet,
sweet
Jamaica
Господи,
Боже
мой,
а
это
я
сладкая,
сладкая,
сладкая,
сладкая
Ямайка.
'Cause
me
say,
Jamaica,
the
land
a
weh
we
love
Потому
что
я
говорю:
Ямайка
- это
земля,
которую
мы
так
любим.
We
love
it
'pon
the
low
and
deh
we
love
it
from
above
Мы
любим
его
снизу
и
снизу,
мы
любим
его
сверху.
So
mek
we
talk
'bout
we
country
Итак,
МЕК,
мы
говорим
о
нашей
стране.
Say
Early
B
mek
we
talk
'bout
we
country
Скажем
рано
утром
Б
МЕК
мы
поговорим
о
нашей
стране
Yo
hear
me,
Dread
Ты
слышишь
меня,
Дред
Jamaica
is
an
island
in
the
Caribbean
Sea
Ямайка-остров
в
Карибском
море.
Between
latitude
seventeen
and
eighteen
Между
семнадцатью
и
восемнадцатью
широтами.
A
seven
hundred
miles
south
of
Miami
Семьсот
миль
к
югу
от
Майами.
A
four
thousand
square
miles
of
property
Четыре
тысячи
квадратных
миль
земли.
The
hardest
part
fi
reach
that
a
blue
mountain
peak
Самое
трудное
добраться
до
вершины
Голубой
горы
I
tell
you
that
a
seven
thousand
four
hundred
feet
Я
говорю
вам,
что
семь
тысяч
четыреста
футов.
Well
I
Early
B,
your
mic
MC
Ну,
я
ранний
Би,
твой
микрофон
MC
A
tell
you
'bout
the
ting
called
Jamaican
history
А
расскажу
вам
о
тинге
под
названием
Ямайская
история
So
we
talk
about
we
country
Итак,
мы
говорим
о
нашей
стране.
Lord,
mi
God
we
'affi
talk
'bout
we
country
Господи,
Боже
мой,
мы
все
говорим
о
нашей
стране.
I
know
we
free,
I
know
we
nice,
I
know
we
irie
Я
знаю,
что
мы
свободны,
я
знаю,
что
мы
милы,
я
знаю,
что
мы
Айри.
Around
the
microphone
this
is
the
doctor
Early
B
Вокруг
микрофона
доктор
ранний
Би
I
know
we
a
talk
'bout
the
good
history
Я
знаю,
что
мы
говорим
о
хорошей
истории.
About
our
country
in
the
Caribbean
Sea
О
нашей
стране
в
Карибском
море
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Earlando Arrington Neil, Nkrumah Manley Thomas
Attention! Feel free to leave feedback.