Lyrics and translation Eddie Harris feat. Les McCann - Compared to What - Live
Love
the
lie
and
lie
the
love
Любите
ложь,
а
ложь
- любовь
Hangin'
on,
with
a
push
and
shove
Держусь
изо
всех
сил,
подталкивая
друг
друга.
Possession
is
the
motivation
Обладание
- это
мотивация
That
is
hangin'
up
the
God-damn
nation
Это
вешает
лапшу
на
уши
проклятой
богом
нации
Looks
like
we
always
end
up
in
a
rut
(everybody
now!)
Похоже,
мы
всегда
попадаем
в
колею
(теперь
все!)
Tryin'
to
make
it
real
— compared
to
what?
Пытаюсь
сделать
это
реальным
— по
сравнению
с
чем?
Slaughterhouse
is
killin'
hogs
На
бойне
убивают
свиней
Twisted
children
killin'
frogs
Извращенные
дети
убивают
лягушек
Poor
dumb
rednecks
rollin'
logs
Бедные
тупые
деревенщины,
катающие
бревна
Tired
old
ladies
kissin'
dogs
Усталые
старушки
целуют
собак
Hate
the
human,
love
that
stinking
mutt
(I
can't
stand
it!)
Ненавижу
человека,
люблю
эту
вонючую
дворнягу
(я
этого
терпеть
не
могу!)
Try
to
make
it
real
— compared
to
what?
Попытайтесь
сделать
это
реальным
— по
сравнению
с
чем?
The
President,
he's
got
his
war
Президент,
у
него
своя
война
Folks
don't
know
just
what
it's
for
Люди
просто
не
знают,
для
чего
это
нужно
Nobody
gives
us
rhyme
or
reason
Никто
не
дает
нам
рифмы
или
повода
Have
one
doubt,
they
call
it
treason
Есть
одно
сомнение,
они
называют
это
изменой
We're
chicken-feathers,
all
without
one
gut
(God
damn
it!)
Мы
- куриные
перья,
все
без
единой
жилки
(черт
возьми!)
Tryin'
to
make
it
real
— compared
to
what?
(Sock
it
to
me,
now)
Пытаюсь
сделать
это
реальным
— по
сравнению
с
чем?
(Передай
это
мне,
сейчас
же)
Church
on
Sunday,
sleep
and
nod
Церковь
по
воскресеньям,
сплю
и
киваю
Tryin'
to
duck
the
wrath
of
God
Пытаюсь
избежать
гнева
Божьего
Preacher's
fillin'
us
with
fright
Проповедник
наполняет
нас
страхом
Tryin'
to
tell
us
what
he
thinks
is
right
Пытается
сказать
нам,
что
он
считает
правильным
He
really
got
to
be
some
kind
of
nut
(I
can't
use
it!)
Он
действительно
должен
быть
каким-то
чокнутым
(я
не
могу
этим
пользоваться!)
Tryin'
to
make
it
real
— compared
to
what?
Пытаюсь
сделать
это
реальным
— по
сравнению
с
чем?
Where's
that
bee
and
where's
that
honey?
Где
эта
пчела
и
где
этот
мед?
Where's
my
God
and
where's
my
money
Где
мой
Бог
и
где
мои
деньги
Unreal
values,
crass
distortion
Нереальные
ценности,
грубое
искажение
Unwed
mothers
need
abortion
Незамужним
матерям
нужен
аборт
Kind
of
brings
to
mind
ol'
young
King
Tut
(He
did
it
now)
Отчасти
напоминает
старого
молодого
короля
Тутанхамона
(он
сделал
это
сейчас).
Tried
to
make
it
real
— compared
to
what?!
Пытался
воплотить
это
в
реальность
— по
сравнению
с
чем?!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gene Mcdaniels
Attention! Feel free to leave feedback.