Lyrics and translation Eddie Meduza - Hakan
Hakan,
Hakan,
de
kallar
mig
för
Hakan
Хакан,
Хакан,
меня
зовут
Хакан.
Jag
använder
den
när
jag
steker
plätt
Я
использую
его,
когда
жарю
плашмя.
Jag
använder
den
också
som
bilett
Я
также
использую
его
как
билет.
Ja,
hakan,
den
är
bra
på
många
sätt
Да,
Хакан,
это
хорошо
во
многих
отношениях.
Hakan,
hakan,
jag
använder
ju
hakan
Ха-ха,
ха-ха,
я
использую
ха-ха.
När
jag
ska
göra
gården
ren
Когда
убирать
ферму
Med
hakan
tar
jag
bort
stock
och
sten
Подбородком
я
вынимаю
бревно
и
камень.
Ja,
hakan,
den
är
jättebra,
den
Да,
Хакан,
это
здорово.
Hakan,
hakan,
det
är
min
bäste
vän
Хакан,
Хакан,
это
мой
лучший
друг.
Hakan,
hakan,
vill
inte
mista
den,
mnja
Ха-ха
- ха,
я
не
хочу
его
потерять.
Hakan,
hakan,
den
är
så
bra,
hakan
Ха-ха,
ха-ха,
это
так
хорошо,
ха-ха
Blir
det
is
på
nån
sjö
någonstans
Будет
ли
где-нибудь
лед
на
озере?
Behövs
ej
någon
isbrytarassistans
Помощь
ледокола
не
нужна.
För
hakan
klarar
jobbet
som
en
dans
Потому
что
подбородок
делает
свою
работу,
как
танец.
Mnja,
man
liksom
bryter
isen
med
hakan,
mnja
Это
все
равно
что
разбить
лед
подбородком.
Ja,
som
sagt
var
Да,
как
я
и
говорил.
Hakan,
hakan,
det
är
min
bäste
vän
Хакан,
Хакан,
это
мой
лучший
друг.
Hakan,
hakan,
vill
inte
mista
den,
mnja
Ха-ха
- ха,
я
не
хочу
его
потерять.
Hakan,
hakan,
den
är
så
bra,
hakan
Ха-ха,
ха-ха,
это
так
хорошо,
ха-ха
Jag
kan
ha
den,
ja,
till
allting
Я
могу
получить
его,
да,
за
все.
Nu
när
jag
ska
byta
förlovningsring
Когда
сменить
обручальное
кольцо
Behöver
jag
ej
min
tingeling,
för
det
gör
hakan
Мне
не
нужен
мой
Динь-Динь,
потому
что
это
мой
подбородок.
Så
sparar
far
sig,
så
att
säga
Так
отец
спасает
себя,
так
сказать.
Mnja,
kom
nu
här
och
titta
på
min
stora,
vackra
haka
flickor
Mnja,
подойди
сюда
и
посмотри
на
мои
большие,
красивые
подбородки.
Så
får
ni
se
någonting
alldeles
utomordentligt
och
bra
Тогда
ты
увидишь
что-то
необыкновенное
и
хорошее.
Alldeles
utomordentlig
och
bra
haka
Просто
необыкновенный
и
хороший
подбородок
En
alldeles
förträfflig
haka
Совершенно
великолепный
подбородок
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eddie Meduza, Nilsson Pierre Roland
Attention! Feel free to leave feedback.