Lyrics and translation Eddie Palmieri feat. Ismael Quintana - Justicia
Justicia
tendrán
Справедливость
будет
у
них
Justicia
verán
en
el
mundo-
Справедливость
увидят
в
мире
Los
desafortunados
Несчастные
Con
el
canto
del
tambo'
С
пением
тамбора
Del
tambo',
la
justicia
yo
reclamo
Тамбора,
я
требую
справедливости
Justicia
tendrán
Справедливость
будет
у
них
Justicia
verán-
Справедливость
увидят
El
mundo
y
los
discriminados
Мир
и
дискриминируемые
Recompensa
ellos
tendrán
Вознаграждение
у
них
будет
No
serán,
no
serán
perjudicados
Не
будут,
не
будут
они
ущемлены
Si
no
hubiera
tiranía
Если
бы
не
было
тирании
Todos
fueron
hermanos
Все
были
бы
братьями
Dulce
paz
y
armonía
Сладкий
мир
и
гармония
Alegría,
tú
lo
verás
Радости
ты
увидишь
Justicia
tendrán
Справедливость
будет
у
них
Justicia
verán
el
mundo
y
los
que
deseamos
Справедливость
увидят
мир
и
те,
кто
желают
Con
el
canto
y
mi
tambo'
С
пением
и
моим
тамбором
Oye,
mi
tambo',
la
justicia
yo
reclamo
Эй,
мой
тамбор,
я
требую
справедливости
(Ay,
¿cuándo
llegará
la
justicia?)
(Ох,
когда
же
наступит
справедливость?)
¿Cuándo
llegará?,
¿cuándo
llegará?
Когда
наступит,
когда
наступит?
(Ay,
¿cuándo
llegará
la
justicia?)
(Ох,
когда
же
наступит
справедливость?)
Justicia
pa'
los
boricuas
y
los
niches
Справедливость
для
пуэрториканцев
и
никарагуанцев
(Ay,
¿cuándo
llegará
la
justicia?)
(Ох,
когда
же
наступит
справедливость?)
Mi
tambor
reclama
justicia
Мой
барабан
требует
справедливости
(Ay,
¿cuándo
llegará
la
justicia?)
(Ох,
когда
же
наступит
справедливость?)
Que
llegue,
que
llegue,
que
llegue
la
buena
noticia
Пусть
придёт,
пусть
придёт,
пусть
придёт
хорошая
новость
(Ay,
¿cuándo
llegará
la
justicia?)
(Ох,
когда
же
наступит
справедливость?)
Tanta
tiranía,
tanta
tiranía,
tanta
tiranía
Столько
тирании,
столько
тирании,
столько
тирании
(Ay,
¿cuándo
llegará
la
justicia?)
(Ох,
когда
же
наступит
справедливость?)
Justicia,
que
yo
reclamo
justicia
Справедливость,
я
требую
справедливости
(Ay,
¿cuándo
llegará
la
justicia?)
(Ох,
когда
же
наступит
справедливость?)
(La
justicia)
(Справедливость)
(La
justicia)
(Справедливость)
(La
justicia)
(Справедливость)
(La
justicia)
(Справедливость)
(La
justicia)
(Справедливость)
(La
justicia)
(Справедливость)
(La
justicia)
(Справедливость)
(La
justicia)
(Справедливость)
(La
justicia)
(Справедливость)
(La
justicia)
(Справедливость)
Tú
veras,
mi
socio
(La
justicia)
Ты
увидишь,
мой
друг
(Справедливость)
Vo'a
ponerte
a
guarachear
(La
justicia)
Я
заставлю
тебя
танцевать
гуарачу
(Справедливость)
Y
cuando
llegue
ese
día
(La
justicia)
И
когда
настанет
этот
день
(Справедливость)
Todo
será
felicidad
(La
justicia)
Всё
будет
счастьем
(Справедливость)
Justicia
tendremos
(La
justicia)
Справедливость
у
нас
будет
(Справедливость)
Justicia
pa'l
niche
(La
justicia)
Справедливость
для
никарагуанцев
(Справедливость)
Justicia
para
el
boricua
(La
justicia)
Справедливость
для
пуэрториканцев
(Справедливость)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.