Lyrics and translation Eddie Santiago - Me Fallaste
Me Fallaste
Ты подвела меня
No,
no
sé
cómo
pude
contenerme
en
todo
este
tiempo
Дорогая,
не
знаю,
как
сумел
сдерживаться
все
это
время
No,
no
creas
que
cuenta
no
me
daba
de
tu
proceder
Не
думай,
что
не
замечал
твоего
поведения
Yo
anduve
más
allá
del
deseo
y
el
acto
Я
зашел
так
далеко,
как
только
мог
Tú
estabas
embriagada
de
falso
querer
Ты
опьянела
от
ложной
любви
Sí,
ahora
es
tiempo
que
sigas
andando
sin
mí
a
tu
lado
Пришло
время
тебе
идти
дальше
без
меня
Sí,
abandono
tus
besos,
tu
cuerpo
que
tanto
gocé
Отказываюсь
от
твоих
поцелуев,
от
твоего
тела,
которое
так
жаждал
Renuncio,
al
calor
que
saciaba
mis
ansias
Отказываюсь
от
страсти,
которая
утоляла
мой
голод
Te
dejo,
porque
más
ya
no
quiero
perder
Оставляю
тебя,
потому
что
не
хочу
больше
терять
Me
fallaste
(me
fallaste)
Ты
подвела
меня
(подвела
меня)
Tú
no
sabes
ser
fiel
Ты
не
умеешь
быть
верной
Me
fallaste
(me
fallaste)
Ты
подвела
меня
(подвела
меня)
Tú
no
sabes
querer
Ты
не
умеешь
любить
Me
fallaste
(me
fallaste)
Ты
подвела
меня
(подвела
меня)
Ya
tú
no
cambiarás
Ты
никогда
не
изменишься
Me
fallaste
Ты
подвела
меня
Sí,
ahora
es
tiempo
que
sigas
andando
sin
mí
a
tu
lado
Пришло
время
тебе
идти
дальше
без
меня
Sí,
abandono
tus
besos,
tu
cuerpo
que
tanto
gocé
Отказываюсь
от
твоих
поцелуев,
от
твоего
тела,
которое
так
жаждал
Renuncio,
al
calor
que
saciaba
mis
ansias
Отказываюсь
от
страсти,
которая
утоляла
мой
голод
Te
dejo,
porque
más
ya
no
quiero
perder
Оставляю
тебя,
потому
что
не
хочу
больше
терять
Me
fallaste
(me
fallaste)
Ты
подвела
меня
(подвела
меня)
Tú
no
sabes
ser
fiel
Ты
не
умеешь
быть
верной
Me
fallaste
(me
fallaste)
Ты
подвела
меня
(подвела
меня)
Tú
no
sabes
querer
Ты
не
умеешь
любить
Me
fallaste
(me
fallaste)
Ты
подвела
меня
(подвела
меня)
Ya
tú
no
cambiarás
Ты
никогда
не
изменишься
Me
fallaste
Ты
подвела
меня
(Me
fallaste)
(Ты
подвела
меня)
(Tú
no
sabes
querer)
(Ты
не
умеешь
любить)
Chica
que
desilusión
y
que
mal
sabor
has
dejado
en
mi
corazón
Какое
разочарование,
какой
горький
привкус
ты
оставила
в
моем
сердце
(Me
fallaste)
(Ты
подвела
меня)
(Tú
no
sabes
querer)
(Ты
не
умеешь
любить)
En
verdad
abusaste
de
mis
sentimientos,
fallaste
a
tu
promesa
Ты
злоупотребила
моими
чувствами,
нарушила
свое
обещание
(Me
fallaste)
(Ты
подвела
меня)
(Tú
no
sabes
querer)
(Ты
не
умеешь
любить)
Es
que
tú
no
sabes
querer,
tú
no
sabes
lo
que
es
eso
Просто
ты
не
знаешь,
что
такое
любовь
(Me
fallaste)
(Ты
подвела
меня)
(Tú
no
sabes
querer)
(Ты
не
умеешь
любить)
No,
no
vengas
pidiendo
disculpas,
te
digo
Не
приходи
просить
прощения,
говорю
я
No
quiero,
no
quiero,
no
quiero,
no
quiero,
no
puedo
Не
хочу,
не
хочу,
не
хочу,
не
могу
Me
molestan
las
mentiras
Меня
тошнит
от
твоей
лжи
Y
fallaste
И
ты
меня
подвела
(Me
fallaste)
(Ты
подвела
меня)
(Tú
no
sabes
querer)
(Ты
не
умеешь
любить)
Renuncio,
al
calor
que
saciaba
mis
ansias
y
que
tú
has
destrozado
Отказываюсь
от
страсти,
которую
ты
разрушила
(Me
fallaste)
(Ты
подвела
меня)
(Tú
no
sabes
querer)
(Ты
не
умеешь
любить)
Aunque
yo
he
fracasado
contigo
Хотя
я
потерпел
неудачу
с
тобой
Otro
amor
me
dará
lo
que
pido,
ya
lo
verás
Другая
подарит
мне
то,
что
я
прошу,
увидишь
(Me
fallaste)
(Ты
подвела
меня)
Muchacha,
pero
que
mala
decisión
Девушка,
какое
глупое
решение
(Me
fallaste)
(Ты
подвела
меня)
Al
fallarle
a
mi
cariño
Изменив
моей
любви
(Me
fallaste)
(Ты
подвела
меня)
A
la
larga
perderás
В
конечном
счете
ты
проиграешь
(Me
fallaste)
(Ты
подвела
меня)
Eso
yo
te
lo
aseguro
Уверяю
тебя
Me
fallaste
y
de
qué
manera
Ты
подвела
меня
так
сильно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eddie Santiago
Attention! Feel free to leave feedback.