Eddy Mitchell - Elle Ne Rentre Pas Ce Soir - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eddy Mitchell - Elle Ne Rentre Pas Ce Soir




J'vais pas passer la soirée à attendre ton coup d'téléphone
Я не собираюсь проводить вечер в ожидании твоего звонка
J'y ai d'jà passé la journée, y a plus d'goût à mon chewing-gum
Я уже провел там день, моя жвачка уже не имеет вкуса
T'attends pas à un dîner ou champagne et sorbet glacé
Не ждите ужина, шампанского и замороженного шербета.
J'ai fait l'ménage, tout rangé, t'aurais quand même pu m'appeler
Я прибрался, всё убрал, ты всё равно мог мне позвонить.
Elle ne rentre pas ce soir, j'suis son faire-valoir
Она не придет домой сегодня вечером, я ее марионетка
Je peux plus l'approcher, lui parler
Я больше не могу подойти к нему, поговорить с ним
Elle ne rentre pas ce soir, c'est sûr elle doit m'en vouloir
Она не придет домой сегодня вечером, она наверняка на меня злится.
M'oublier, m'humilier, m'faire payer le passé
Забудь меня, унизь меня, заставь заплатить за прошлое
Les années dérobées, envolées
Украденные годы ушли
Lorsque j'étais musicien, j'travaillais jusqu'au p'tit matin
Когда я был музыкантом, я работал до утра
J'rentrais d'tournée, fatigué, fallait que t'aies envie de m'aimer
Я вернулся с гастролей уставший, ты должен был хотеть меня любить
Maintenant l'show-biz veut plus d'moi, ma guitare chôme depuis des mois
Теперь шоу-бизнес хочет от меня большего, моя гитара уже несколько месяцев безработна.
C'est sûr, y a pas d'quoi pleurer, mais c'est dur à avaler
Конечно, не о чем плакать, но трудно глотать
Elle ne rentre pas ce soir, j'suis son faire-valoir
Она не придет домой сегодня вечером, я ее марионетка
Je peux plus l'approcher, lui parler
Я больше не могу подойти к нему, поговорить с ним
Elle ne rentre pas ce soir, c'est sûr elle doit m'en vouloir
Она не придет домой сегодня вечером, она наверняка на меня злится.
M'oublier, m'humilier, m'faire payer le passé
Забудь меня, унизь меня, заставь заплатить за прошлое
Les années dérobées, envolées
Украденные годы ушли
Elle ne rentre pas ce soir, j'suis son faire-valoir
Она не придет домой сегодня вечером, я ее марионетка
Je peux plus l'approcher, lui parler
Я больше не могу подойти к нему, поговорить с ним
Elle ne rentre pas ce soir, c'est sûr elle doit m'en vouloir
Она не придет домой сегодня вечером, она наверняка на меня злится.
M'oublier, m'humilier, m'faire payer le passé
Забудь меня, унизь меня, заставь заплатить за прошлое
Les années dérobées
Скрытые годы





Writer(s): Claude Moine, Pierre Papadiamandis


Attention! Feel free to leave feedback.