Lyrics and translation Eddy Mitchell - Garde Moi La Dernière Danse
Va
danser
toutes
les
danses
que
tu
veux
Иди
и
танцуй
все
танцы,
которые
захочешь.
Dans
les
bras
de
ceux
qui
t'entraînent
au
loin.
В
объятиях
тех,
кто
тянет
тебя
вдаль.
Va
sourire,
des
sourires
merveilleux
Иди
улыбайся,
чудесные
улыбки
Pour
les
danseurs
qui
te
tiennent
la
main
Для
танцоров,
которые
держат
тебя
за
руку
Mais
n'oublie
pas
que
je
serai
là
pour
te
conduire
enfin
chez
toi.
Но
не
забывай,
что
я
буду
рядом,
чтобы
наконец
отвезти
тебя
домой.
Garde
bien
la
dernière
danse
pour
moi.
Оставь
последний
танец
для
меня.
Va
danser,
tu
peux
t'amuser,
j'attendrai
le
jour
de
notre
retour.
Иди
Потанцуй,
можешь
повеселиться,
Я
подожду,
когда
мы
вернемся.
Si
quelqu'un
veut
t'accompagner
jusqu'à
la
maison,
dis-lui
bien
que
non
Если
кто-то
захочет
проводить
тебя
до
дома,
скажи
ему,
что
нет
Car
n'oublie
pas
que
je
serai
là
pour
te
conduire
enfin
chez
toi.
Потому
что
не
забывай,
что
я
буду
рядом,
чтобы
наконец
отвезти
тебя
домой.
Garde
bien
la
dernière
danse
pour
moi.
Оставь
последний
танец
для
меня.
Chérie,
comprends-moi,
je
t'aime
trop
et
je
n'ai
plus
qu'un
désir
Дорогая,
пойми
меня,
я
слишком
сильно
тебя
люблю
и
у
меня
осталось
только
одно
желание
C'est
t'empêcher
un
jour
de
partir
car
notre
amour
est
si
beau.
Это
когда-нибудь
помешает
тебе
уйти,
потому
что
наша
любовь
так
прекрасна.
(Piano
solo)
(Соло
для
фортепиано)
Il
y
a
quelquefois
des
refrains
Иногда
бывают
припевы
Plus
forts
qu'un
vin,
ils
vous
tournent
la
tête.
Сильнее,
чем
вино,
они
кружат
вам
голову.
Chante
et
ris,
chante
et
ris,
mais
je
t'en
supplie
Пой
и
смейся,
пой
и
смейся,
но
я
умоляю
тебя
Qu'aucune
danseur
ne
prenne
ton
cur
Пусть
ни
один
танцор
не
примет
твое
сердце.
Car
n'oublie
pas
que
c'est
dans
mes
bras
que
ce
soir,
tu
dormiras.
Потому
что
не
забывай,
что
сегодня
вечером
ты
будешь
спать
в
моих
объятиях.
Garde
bien
la
dernière
danse
pour
moi.
Оставь
последний
танец
для
меня.
Garde
bien
la
dernière
danse
pour
moi.
Оставь
последний
танец
для
меня.
Garde
bien
la
dernière
danse
pour
moi.
Оставь
последний
танец
для
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Doc Pomus, Mort Shuman
Attention! Feel free to leave feedback.