Eddy Mitchell - Les Lionnes De Mer - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Eddy Mitchell - Les Lionnes De Mer




Les Lionnes De Mer
Mermaids
Marie rêve au temps de ville en ville
Mary dreams of the time when from town to town
Elle suivait le chanteur et tout ce qui brille
She followed the singer and everything that shines
Dix-sept ans, groupie, la vie devant soi
Seventeen years old, groupie, life ahead of her
Un corps fait au moule et un coeur qui bat
A body made to fit and a heart that beats
Dix-sept ans, groupie, la vie devant soi
Seventeen years old, groupie, life ahead of her
L'idole a promis vie facile et faux cils
The idol promised an easy life and fake eyelashes
Au prochain concert qu'il donnera dans sa ville
At the next concert he would give in her city
Pas de signe de lui pendant deux, trois ans
No sign of him for two or three years
Petit à la télé et poster géant
Small on TV and giant poster
Petit a la télé, mais poster géant
Small on TV, but giant poster
Elle a fait "allô" un jour le soleil
She dialed "hello" one day when the sun
Fait cache-misère sur le blues de la veille
Conceals the misery of the day before
Sur le répondeur le chanteur est acide
On the answering machine the singer is sour
A sa voix on sent qu'il a pris des rides
You can hear it in his voice, he has aged
A sa voix on sent qu'il a pris des rides
You can hear it in his voice, he has aged
Les lionnes de mer estiment le mâle
Female sea lions respect the male
S'il est fier et fort
If he is proud and strong
Alors, elles s'installent
Then they settle down
Son chanteur est passé, elle est bien partie
Her singer is gone, she is well on her way
Et inversement, ainsi va la vie
And vice versa, such is life
Marie ses souvient du routier sympa
Mary remembers the friendly trucker
C'est pas difficile, c'était la première fois
It's not difficult, it was the first time
Elle le regrette plus que son chanteur
She regrets him more than her singer
Il croonait moins bien mais avait du coeur
He sang less well, but had heart
Il croonait moins bien mais avait du coeur
He sang less well, but had heart
Du routier en petit hôtel pas cher
From the trucker to a cheap little hotel
Elle découvre enfin la ville-lumière
She finally discovers the city of lights
Son chanteur est fini, resté en rade
Her singer is finished, stranded
L'est sorti du hit pas trouvé la parade
He got out of the hit, didn't find the solution
L'est sorti du hit pas trouvé la parade
He got out of the hit, didn't find the solution





Writer(s): Claude Moine, Boris Bergman, Jacky Chalard


Attention! Feel free to leave feedback.