Edi Rock feat. MV Bill - Dinheiro - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edi Rock feat. MV Bill - Dinheiro




Dinheiro cobre, dinheiro compra
Деньги медные, деньги, покупки
Dinheiro paga, dinheiro some
Деньги платит, деньги, some
Dinheiro come, dinheiro salva
Деньги ест, деньги экономит
Dinheiro é nome, dinheiro é clone
Деньги-это имя, деньги-это клон
Dinheiro é drone, dinheiro é trauma, é alma
Деньги drone, деньги-это травма, это душа
Dinheiro é a alma do negócio, justifica o meio
Деньги-это кровь бизнеса, оправдывает средства
Dinheiro e boas intenções, o inferno cheio
Деньги и хорошие намерения, я просто ад
É aditivo da velocidade, a densidade
Это добавка скорость, плотность
Complexidade quando perde o freio
Сложность, когда он теряет тормоза
E vai direto ao assunto, sem fazer rodeio
И идет прямо к делу, не делая родео
Deixa falando que nem mano cego em tiroteio
Перестает говорить, что ни один слепой в перестрелке
Cuzão entrega, por muito pouco te delata
Мудак доставки, очень мало тебя денонсирует
É corrompido com presente, corrente de prata
Это поврежденного подарок, серебряная цепочка
Dinheiro mata, dinheiro enterra, serra
Деньги убивает, деньги хоронит, пилы
Dinheiro cata, dinheiro é terra, guerra
Деньги (валюта, деньги, земля, война
Percentual, uma parte, uma porcentagem
Доля, часть, процент
Uma quirela, uma parcela, uma crocodilagem
Один quirela, часть, crocodilagem
Dinheiro é arma, dinheiro é karma, é sarna
Деньги, оружие, деньги, карма, чесотка
Dinheiro alarma, dinheiro é parma, desarma
Деньги тревожит, деньги, парма, разоружает
É combustível da destruição em massa
Топлива от массового уничтожения
É o fusível e o perecível, uma farsa
Это предохранитель и погибает, мошенничество
Dinheiro é sorte, dinheiro é morte, é forte
Деньги, удача, деньги, смерть, сильна
Dinheiro é trote, dinheiro é corte, é malote
Деньги-это обман, деньги, резки, мешок
Aquela bunda retocada que aponta pra lua
Ту задницу, ретушировать, который указывает, для тебя луны
Inflexão, rejeição, estética e nua
Перегиба, отказ, эстетики и голые
Como se fala, buceta, roela e prego
Как говорят, Ze киску, джо roela и ногтей
Dinheiro é vendaval, deixa mal e otário cego
Деньги, вихрь, оставляет зло и присоски слепой
Dinheiro traz conforto, decreta um aborto
Деньги приносят комфорт, предписывает аборт
Dinheiro deixa louco, placar de 7 a 0
Деньги с ума, счетом 7: 0
Dinheiro é base do mistério de um homicídio
Деньги-это основа тайна убийства
Lápide no cemitério, todo genocídio
Надгробие на кладбище, все геноцида
Dinheiro é instituição, na gravata
Деньги-это учреждение, завязывать галстук
Dinheiro, se você não corre, o dinheiro mata
Деньги, если у вас не работает, денег убивает
É a oitava maravilha do mundo moderno
Восьмое чудо современного мира
É o produto corrupto bruto interno
Это продукт поврежден валовой внутренний
É o desleixo, é o fecho, é o eixo, é grave
Это сутулиться, это система, это ось, серьезный
No mesmo trecho, é a deixa, a queixa, a base
В том же участке, оставляет жалобу, в основе
É o motivo do mercado, da Bolsa, análise
Причина-рынок, Биржа, анализ
É o que leva muita gente pra psicanálise
Это то, что приводит многих людей ты психоанализа
É o que deixa você frágil depois de um tombo
Это то, что оставляет вас в хрупкую, после падения
É o que chamam de arrombado, deriva do rombo
Это то, что называют взломан, происходит от тупого
É o que chamam gerenciar a economia
Это то, что называют управление экономики
Quando inventaram a moeda e a burguesia
Когда изобрели монету и буржуазия
Eles especulam o petróleo, energia e gás
Они полагают, нефти, энергии и газа
Movimenta Bom Retiro, as ruas do Brás, mas
Продвигает правильное Отступление, улицы Брас, но
E-D-I R-O-C-K, tamo junto
E-D-I-R-O-C-K, тамо вместе
MV Bill está em casa
MV Bill дома
Ei, conexão SP-RJ, é nóis
Эй, соединение SP-RJ, nois
Fazendo a nossa, fazendo o nosso, ei
Делание наше, делаем, эй
Dinheiro fode o bom trabalhador
Деньги трахает хороший работник
Destruidor de fortes amizades
Деструктор крепкая дружба
Nem sempre quem chega na frente vai ser vencedor
Не всегда те, кто прибыл на фронт будет победителем
A gente quer igual, mas com especificidades
Мы хотим равенства, но с особенностями
O olho brilha, branco mete a pilha
Глаза светит, белый сложи в стопку
Eu vou fazendo o meu cash, seguindo a minha trilha
Я буду делать мой cash, следуя мой след
Sem atravessar de ninguém, correndo pelo meu
Без пересечь никто, бегущий по моим
Muito do que eu tenho é suado, meu suor me deu
Многое из того, что я с трудом заработанные, в поте лица, мне дал
Quem quiser rir vai ter que fazer rir
Кто хочет смеяться будете иметь, чтобы заставить вас смеяться
Uma mão lavando a outra pro dinheiro não sumir
Одна рука моет другую pro деньги не исчезают
Teve quem investiu errado
Имел кто вложил неправильно
Entregou muito talento por um mísero trocado
Вручил много талантов, жалкий обменять
Fundo acabado, dinheiro picado dentro da mala
Фонд исчезнут, деньги ткнул в чемодан
Nobre deputado meteu a mão, o povo se cala
Благородный депутат протянул руку, народ кала
Propina pro delegado pra corromper o soldado
Взятки pro делегат тебя развращает солдат
Entrou na boca, vacilou, os cara manda pra vala
Вступил в рот, запнулся, лицо manda pra vala
Make some money (it's the green)
Make some money (it's the green)
Ganhar dinheiro sem ter que cometer crim'
Заработать деньги без поручить крым'
Daqui de cima, a gente viu aquela queda (aham)
Отсюда, сверху, мы увидели то падение (ахам)
O desespero pra catar cada moeda
Отчаяние pra катар каждого валюта
Eu vou no sapato pra fazer meu pé-de-meia
Я буду в обуви мне сделать из моей ноги-половина
Trabalhando duro pra manter minha conta cheia
Работаем для хранения моем счете полный
No pain, no gain, é o mal e o bem
No pain, no gain, зло и добро,
Easy come, easy go, meu cachê antes do show
Easy come, easy go, мой кэш-перед шоу
O dinheiro gira o mundo
Деньги вращается мир
Onde até doação tem um preço
Где до пожертвование цена
Moral da história
Мораль истории
Nada é de graça, ah!
Ничто не бесплатно, ah!






Attention! Feel free to leave feedback.