Lyrics and translation Edith Piaf - L'accordeoniste
La
fille
de
joie
est
belle
Дочь
радости
прекрасна
Au
coin
de
la
rue
là-bas
За
углом
там
Elle
a
une
clientèle
У
нее
есть
клиентура
Qui
lui
remplit
son
bas
Который
наполняет
ее
чулок
Quand
son
boulot
s'achève
Когда
его
работа
закончится
Elle
s'en
va
à
son
tour
Она,
в
свою
очередь,
уходит
Chercher
un
peu
de
rêve
В
поисках
маленькой
мечты
Dans
un
bal
du
faubourg
На
балу
в
пригороде
Son
homme
est
un
artiste
Ее
мужчина-художник
C'est
un
drôle
de
petit
gars
Он
забавный
маленький
парень
Un
accordéoniste
Аккордеонист
Qui
sait
jouer
la
java
Кто
умеет
играть
на
java
Elle
écoute
la
java
Она
слушает
java
Mais
elle
ne
la
danse
pas
Но
она
не
танцует
ее
Elle
ne
regarde
même
pas
la
piste
Она
даже
не
смотрит
на
взлетно-посадочную
полосу
Et
ses
yeux
amoureux
И
ее
влюбленные
глаза
Suivent
le
jeu
nerveux
Следите
за
нервной
игрой
Et
les
doigts
secs
et
longues
de
l'artiste
И
сухие,
длинные
пальцы
художника
Ça
lui
rentre
dans
la
peau
Это
ему
очень
идет
Par
le
bas,
par
le
haut
Снизу,
сверху
Elle
a
envie
de
chanter
c'est
physique
Ей
хочется
петь,
это
физически
Tout
son
être
est
tendu
Все
его
существо
напряглось
Son
souffle
est
suspendu
Его
дыхание
приостановлено
C'est
une
vraie
tordue
de
la
musique
Это
настоящий
музыкальный
извращенец
La
fille
de
joie
est
triste
Дочь
радости
грустит
Au
coin
de
la
rue
là-bas
За
углом
там
Son
accordéoniste
Его
аккордеонист
Il
est
parti
soldat
Он
ушел
солдатом
Quand
y
reviendra
de
la
guerre
Когда
вернется
с
войны
Ils
prendront
une
maison
Они
возьмут
дом
Elle
sera
la
caissière
Она
будет
кассиром
Et
lui,
sera
le
patron
И
он
будет
боссом
Que
la
vie
sera
belle
Что
жизнь
будет
прекрасной
Ils
seront
de
vrais
pachas
Они
будут
настоящими
пашами
Et
tous
les
soirs
pour
elle
И
каждый
вечер
для
нее
Il
jouera
la
java
Он
будет
играть
на
java
Elle
écoute
la
java
Она
слушает
java
Qu'elle
fredonne
tout
bas
Пусть
она
напевает
себе
под
нос
Elle
revoit
son
accordéoniste
Она
снова
смотрит
на
своего
аккордеониста
Et
ses
yeux
amoureux
И
ее
влюбленные
глаза
Suivent
le
jeu
nerveux
Следите
за
нервной
игрой
Et
les
doigts
secs
et
longs
de
l'artiste
И
сухие,
длинные
пальцы
художника
Ça
lui
rentre
dans
la
peau
Это
ему
очень
идет
Par
le
bas,
par
le
haut
Снизу,
сверху
Elle
a
envie
pleurer
c'est
physique
Ей
хочется
плакать,
это
физически
Tout
son
être
est
tendu
Все
его
существо
напряглось
Son
souffle
est
suspendu
Его
дыхание
приостановлено
C'est
une
vraie
tordue
de
la
musique
Это
настоящий
музыкальный
извращенец
La
fille
de
joie
est
seule
Дочь
радости
одна
Au
coin
de
la
rue
là-bas
За
углом
там
Les
filles
qui
font
la
gueule
Девушки,
которые
дурачатся
Les
hommes
n'en
veulent
pas
Мужчины
этого
не
хотят
Et
tant
pis
si
elle
crève
И
неважно,
если
она
умрет
Son
homme
ne
reviendra
plus
Ее
мужчина
больше
не
вернется
Adieux
tous
les
beaux
rêves
Прощай,
все
сладкие
мечты
Sa
vie
elle
est
foutue
Ее
жизнь
испорчена,
она
испорчена
Pourtant
ses
jambes
tristes
И
все
же
ее
грустные
ноги
L'emmènent
au
boui-boui
Отвезите
его
в
Буй-буй
Où
y
a
un
autre
artiste
Где
есть
другой
художник
Qui
joue
toute
la
nuit...
Который
играет
всю
ночь
напролет...
Elle
écoute
la
java
Она
слушает
java
Elle
entend
la
java...
Она
слышит
явь...
Elle
a
fermé
les
yeux...
Она
закрыла
глаза...
Et
doigts
secs
et
nerveux
И
сухие,
нервные
пальцы
Ça
lui
rentre
dans
la
peau
Это
ему
очень
идет
Par
le
bas,
par
le
haut
Снизу,
сверху
Elle
a
envie
gueuler
c'est
physique
Ей
хочется
кричать,
это
физически
Alors
pour
oublier
Затем,
чтобы
забыть
Elle
s'est
mise
à
danser,
à
tourner
Она
начала
танцевать,
кружиться
Au
son
de
la
musique...
Под
звуки
музыки...
Arrêtez
la
musique...
Прекратите
музыку...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Emer
Attention! Feel free to leave feedback.