Lyrics and translation Edith Piaf - Les Blouses Blanches
Ça
fera
bientôt
trois
années
Скоро
исполнится
три
года
Trois
années
qu'elle
est
internée
Три
года
она
находится
в
заключении
Oui,
internée
avec
les
fous
Да,
интернирована
с
сумасшедшими
Avec
les
fous
С
сумасшедшими
C'est
à
cause
d'eux
si
elle
est
là
Это
из-за
них,
если
она
здесь
Seulement
voilà,
on
ne
la
croit
pas
Только
вот
мы
ей
не
верим
Mais
un
jour
ça
va
éclater
Но
когда-нибудь
это
лопнет
Alors
comme
elle
en
a
assez
de
pleurer
Так
как
она
устала
плакать
De
toutes
ses
forces
elle
se
met
à
crier
Изо
всех
сил
она
начинает
кричать
Mais
puisque
j'vous
dis
que
j'suis
pas
folle,
vous
m'entendez?
Но
поскольку
я
говорю
вам,
что
я
не
сумасшедшая,
вы
меня
слышите?
J'suis
pas
folle,
j'suis
pas
folle,
j'suis
pas
folle
Я
не
сумасшедшая,
я
не
сумасшедшая,
я
не
сумасшедшая
Et
à
chaque
fois
y
a
les
blouses
blanches
И
каждый
раз
там
белые
халаты
Encore
et
toujours
les
blouses
blanches
Снова
и
снова
белые
халаты
Elles
lui
disent:
non,
vous
n'étes
pas
folle
Они
говорят
ей:
нет,
ты
не
сумасшедшая
Pas
folle,
pas
folle
Не
сумасшедшая,
не
сумасшедшая
Les
blouses
blanches
Белые
халаты
Elle
aussi,
elle
en
a
eu
une
blouse
blanche
У
нее
тоже
была
белая
блузка
от
этого
Ah
non,
c'était
une
robe
Ах
нет,
это
было
платье
Une
petite
robe
blanche
Маленькое
белое
платье
Une
petite
robe
blanche
avec
des
fleurs
Маленькое
белое
платье
с
цветами
Y
avait
du
soleil
tout
autour
des
fleurs
Вокруг
цветов
было
много
солнечного
света
Et
dans
sa
main
à
elle,
y
avait
une
main
И
в
его
руке
была
ее
рука
Une
belle
main
avec
des
doigts
qui
chantaient
Красивая
рука
с
пальцами,
которые
пели
Qui
chantaient
Которые
пели
Qui
chantaient
Которые
пели
Encore
les
blouses
blanches
Снова
белые
халаты
Ça
fera
bientôt
huit
années
Скоро
исполнится
восемь
лет
Huit
années
qu'elle
est
internée
Восемь
лет
она
находится
в
заключении
Oui,
internée
avec
les
fous
Да,
интернирована
с
сумасшедшими
Avec
les
fous
С
сумасшедшими
Un
grand
trait
sur
les
huit
années
Отличная
черта
за
восемь
лет
Tout
comme
si
rien
n's'était
passé
Так
же,
как
будто
ничего
не
произошло
Une
nuit
elle
ira
leur
voler
Однажды
ночью
она
пойдет
и
украдет
их
Leurs
huit
années
Их
восемь
лет
Tiens,
v'là
la
main
comme
le
jour
de
la
robe
blanche
Вот,
держи
ее
за
руку,
как
в
день
белого
платья
Mais
pourquoi
qu'elle
a
mis
toutes
ces
blouses
blanches?
Но
почему
она
надела
все
эти
белые
блузки?
Non,
puisque
j'vous
dis
que
j'suis
pas
folle,
vous
m'entendez?
Нет,
раз
я
говорю
вам,
что
я
не
сумасшедшая,
вы
меня
слышите?
J'suis
pas
folle,
j'suis
pas
folle,
j'suis
pas
folle
Я
не
сумасшедшая,
я
не
сумасшедшая,
я
не
сумасшедшая
Vous
voyez
bien
que
c'était
vrai
Вы
прекрасно
видите,
что
это
было
правдой
Moi
je
savais
qu'elle
reviendrait,
la
main
Я
знал,
что
она
вернется,
держа
ее
за
руку
La
belle
main
qui
riait
Красивая
рука,
которая
смеялась
On
s'aimera
toujours
Мы
всегда
будем
любить
друг
друга
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marguerite Monnot, Michel Rivgauche
Attention! Feel free to leave feedback.