Lyrics and translation Edith Piaf - Où Sont-Ils Mes Petits Copains ?
Où
sont-ils,
tous
mes
copains
Где
они,
все
мои
друзья
Qui
sont
partis
un
matin
Кто
ушел
однажды
утром
Faire
la
guerre?
Вести
войну?
Où
sont-ils,
tous
mes
p'tits
gars
Где
они,
все
мои
маленькие
парни
Qui
chantaient:
"On
en
r'viendra,
Которые
пели:"мы
придем,
Faut
pas
s'en
faire."
не
волнуйся".
Les
tambours
et
les
clairons
Барабаны
и
горны
Accompagnaient
leur
chanson
Сопровождали
их
песни
Dans
l'aube
claire.
В
ясный
рассвет.
Où
sont-ils,
tous
mes
copains
Где
они,
все
мои
друзья
Qui
sont
partis
un
matin
Кто
ушел
однажды
утром
Faire
la
guerre?
Вести
войну?
Je
connaissais
des
p'tits
gars
de
Saint-Cloud.
Я
знал
маленьких
парней
из
Сен-Клу.
Je
connaissais
des
gars
de
la
Villette.
Я
знал
парней
из
Ла-Виллетта.
Je
connaissais
des
gars
d'un
peu
partout.
Я
знал
парней
со
всего
мира.
Pas
un
de
ceux-là
n'a
fait
la
mauvaise
tête.
Ни
один
из
них
не
сделал
плохого
лица.
Y'en
avait
d'Ménilmontant.
Были
и
другие,
Менильмонтант.
Y'en
avait
des
gars
d'vingt
ans.
Там
были
парни
лет
двадцати.
Tous
ont
répondu:
"Présent!"
Все
ответили:
"присутствует!"
Et
sont
partis
en
chantant...
И
ушли,
распевая...
Je
connaissais
un
p'tit
gars
de
Saint-Cloud.
Я
знал
одного
парня
из
Сен-Клу.
Ses
yeux
rieurs
m'avaient
tourné
la
tête.
Его
смеющиеся
глаза
повернули
ко
мне
голову.
Il
était
grand
et
me
plaisait
beaucoup.
Он
был
высоким
и
мне
очень
нравился.
Quand
je
l'ai
connu,
pour
moi
ce
fut
ma
fête.
Когда
я
впервые
встретил
его,
для
меня
это
был
мой
праздник.
Comm'
les
gars
d'Ménilmontant,
Comm
' ребята
из
Ménilmontant,
Il
a
répondu:
"Présent".
Он
ответил:
"присутствует".
Lui
aussi
avait
vingt
ans,
Ему
тоже
было
двадцать,
Il
est
parti
en
chantant:
он
ушел
петь:
Où
est-il,
mon
p'tit
copain
Где
он,
мой
маленький
приятель,
Qui
est
parti
un
matin
который
однажды
утром
ушел
Faire
la
guerre?
Вести
войну?
C'était
un
gentil
p'tit
gars
Он
был
хорошим
маленьким
парнем
Qui
chantait:
"On
en
r'viendra,
Кто
пел:"Мы
придем,
Faut
pas
s'en
faire."
не
волнуйся".
Les
tambours
et
les
clairons
Барабаны
и
горны
Accompagnaient
sa
chanson
Сопровождали
его
песню
Dans
l'aube
claire.
В
ясный
рассвет.
Où
est-il
mon
p'tit
copain,
Где
он,
мой
маленький
приятель,
Qui
est
parti
un
matin
который
однажды
утром
ушел
Faire
la
guerre?
Вести
войну?
Je
sais
qu'un
jour,
les
p'tits
gars
de
Saint-Cloud,
Я
знаю,
что
однажды
ребята
из
Сен-Клу,
Je
sais
qu'un
jour,
les
gars
de
la
Villette,
я
знаю,
что
однажды
ребята
из
Ла-Виллетта,
Je
sais
qu'un
jour,
les
gars
d'un
peu
partout,
Я
знаю,
что
однажды
ребята
со
всего
мира
Reviendront:
Alors,
ce
sera
jour
de
fête.
вернутся:
тогда
это
будет
праздник.
Tous
les
gars
d'Ménilmontant
Все
ребята
из
Ménilmontan
Ramèneront
leurs
vingt
ans,
вернут
свои
двадцать
лет,
Tous
ensembl'
crieront:
"Présent!"
все
вместе
будут
кричать:
"настоящее
время!"
Et
reviendront
en
chantant:
И
вернутся
с
пением:
Les
voilà
mes
p'tits
copains
Вот
они,
мои
маленькие
друзья
Qui
sont
partis
un
matin
Кто
ушел
однажды
утром
Faire
la
guerre.
Воевать.
Les
voilà
tous
ces
p'tits
gars
Вот
и
все
эти
маленькие
парни
Qui
chantaient:
"On
en
r'viendra,
Которые
пели:"мы
придем,
Faut
pas
s'en
faire."
не
волнуйся".
On
entendra
les
garçons
Мы
услышим
мальчиков
Chanter
de
belles
chansons.
Пойте
красивые
песни.
Tout
sera
clair,
Все
будет
ясно,
Le
voilà
mon
petit
copain,
вот
он,
мой
парень,
Qui
est
parti
un
matin
который
однажды
утром
ушел
Faire
la
guerre.
Воевать.
Le
voilà!
Les
voilà!
Вот
он!
Вот
они!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edith Piaf, Marguerite Monnot
Attention! Feel free to leave feedback.