Lyrics and translation Edith Piaf - Paris-méditerranée
C'est
une
aventure
bizarre
Это
странное
приключение
Comme
le
train
quittait
la
gare
Когда
поезд
уходил
со
станции
L'homme
a
bondi
dans
le
couloir
Мужчина
выскочил
в
коридор
Et
le
front
contre
la
portière
И
прижаться
лбом
к
дверному
косяку
Il
regardait
fuir
la
lumière
Он
смотрел,
как
убегает
свет
De
Paris
mourant
dans
le
soir.
Из
Парижа,
умирающего
вечером.
Un
train
dans
la
nuit
vous
emporte,
Поезд
в
ночи
уносит
вас,
Derrière
soi,
des
amours
mortes,
Позади
остались
мертвые
возлюбленные,
Mais
l'on
voudrait
aimer
encore.
Но
хотелось
бы
любить
по-прежнему.
La
banlieue
triste
qui
s'ennuie
Унылый
пригород,
которому
скучно
Défilait
morne
sous
la
pluie
Мрачно
шествовал
под
дождем
Il
regardait
toujours
dehors.
Он
все
еще
смотрел
на
улицу.
Le
train
roulait
dans
la
nuit
sombre,
Поезд
ехал
в
темную
ночь,
L'homme
déjà
n'était
qu'une
ombre,
Этот
человек
уже
был
просто
тенью,
Et
d'être
seule
j'avais
froid.
И
от
того,
что
я
была
одна,
мне
было
холодно.
S'il
a
parlé...
qu'a-t-il
pu
dire?...
Если
он
заговорил...
что
он
мог
сказать?...
Je
ne
revois
que
son
sourire
Я
снова
вижу
только
его
улыбку
Quand
il
vint
s'asseoir
près
de
moi.
Когда
он
подошел
и
сел
рядом
со
мной.
Un
train
dans
la
nuit
vous
emporte,
Поезд
в
ночи
уносит
вас,
Derrière
soi,
des
amours
mortes,
Позади
остались
мертвые
возлюбленные,
Et
dans
le
coeur
un
vague
ennui.
А
в
сердце
смутная
досада.
Alors
sa
main
a
pris
la
mienne,
Затем
его
рука
взяла
мою,
Et
j'avais
peur
que
le
jour
vienne
И
я
боялся,
что
наступит
день,
J'étais
si
bien
tout
contre
lui.
Я
так
хорошо
относилась
ко
всему,
что
было
против
него.
Lorsque
je
me
suis
éveillée
Когда
я
проснулась
Dans
une
gare
ensoleillée
На
залитом
солнцем
вокзале
L'inconnu
sautait
sur
le
quai.
Незнакомец
спрыгнул
на
причал.
Alors
des
hommes
l'entourèrent
Тогда
его
окружили
люди
Et
tête
basse
ils
l'emmenèrent
И
с
опущенной
головой
они
увезли
его
Tandis
que
le
train
repartait.
Пока
поезд
отходил.
J'ai
regardé
par
la
portière,
Я
выглянул
из-за
двери,
Comme
en
un
geste
de
prière
Как
в
молитвенном
жесте
L'homme
vers
moi
tendait
les
mains
Мужчина
ко
мне
протягивал
руки
Le
soleil
redoublait
ma
peine
Солнце
удваивало
мое
наказание
Et
faisait
miroiter
des
chaînes
И
звенел
цепями,
C'était
peut-être
un
assassin.
Возможно,
это
был
убийца.
Il
y
a
des
gens
bizarres
Есть
странные
люди
Dans
les
trains
et
dans
les
gares.
В
поездах
и
на
станциях.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pablo Benegas Urabayen, Alvaro Fuentes Ibarz, Haritz Garde Fernandez, Amaya Montero Saldias, Xabier San Martin Beldarrain
Attention! Feel free to leave feedback.