Lyrics and translation Edy UnoCeroNueve - No es de a huevo
No es de a huevo
Это не обязательно
También
está
chido
entender
Понять
тоже
хорошо
Que
no
es
de
a
huevo
que
me
tengas
que
querer
Что
ты
не
должна
обязательно
любить
меня
También
está
chido
entender
Понять
тоже
хорошо
Que
no
es
de
a
huevo
que
me
tengas
que
querer
Что
ты
не
должна
обязательно
любить
меня
Sonrisa
incandescente
Ослепительная
улыбка
Como
si
fuera
magia
Как
будто
волшебство
Pero
muy
lejos
de
mi
alcance
Но
очень
далеко
от
того,
до
чего
я
могу
дотянуться
Aunque
la
vi
tan
cerca
Хотя
я
видел
ее
так
близко
Se
me
iban
las
palabras
Я
потерял
дар
речи
Entré
en
un
estado
de
transe
Я
вошел
в
состояние
транса
Y
aún
así
yo
estaba
dispuesto
a
todo
И
все
же
я
был
готов
на
всё
Pero
ella
no
estaba
dispuesta
a
nada
Но
она
ни
на
что
не
была
готова
Quizá
le
gustaba
lo
que
rapeaba
Может
быть,
ей
нравилось
то,
как
я
читал
рэп
Pero
no
pa'
quedarse
hasta
mañana
Но
не
настолько,
чтобы
остаться
до
завтра
No
sé
si
las
musas
tengan
costo
Не
знаю,
стоят
ли
музы
денег
Si
haya
que
pagar
algo
Нужно
ли
что-то
платить
Pero
ha
salido
caro
Но
это
обошлось
дорого
Pues
no
he
podido
olvidar
ese
rostro
Потому
что
я
не
могу
забыть
это
лицо
Pero
estoy
resignado
Но
я
смирился
No
estamos
destinados
Мы
не
предназначены
друг
для
друга
Quizá
llegué
tarde
a
la
cita
Может
быть,
я
опоздал
на
свидание
Y
nunca
me
había
costado
tanto
ser
impuntual
И
мне
никогда
не
было
так
трудно
опаздывать
Pues
ya
te
volviste
mi
criptonyta
Потому
что
ты
стала
моим
криптонитом
Tenerte
cerca
es
una
explosión
entre
el
bien
y
el
mal
Быть
рядом
с
тобой
- это
взрыв
между
добром
и
злом
También
está
chido
entender
Понять
тоже
хорошо
Que
no
es
de
a
huevo
que
me
tengas
que
querer
Что
ты
не
должна
обязательно
любить
меня
También
está
chido
entender
Понять
тоже
хорошо
Que
no
es
de
a
huevo
que
me
tengas
que
querer
Что
ты
не
должна
обязательно
любить
меня
También
está
chido
entender
Понять
тоже
хорошо
Que
no
es
de
a
huevo
que
me
tengas
que
querer
Что
ты
не
должна
обязательно
любить
меня
También
está
chido
entender
Понять
тоже
хорошо
Que
no
es
de
a
huevo
Что
это
не
обязательно
Que
no
es
de
a
huevo
Что
это
не
обязательно
Tu
una
estrella
tan
brillante,
yo
un
simple
mortal
Ты
такая
яркая
звезда,
а
я
простой
смертный
Nuestro
encuentro
fue
solo
una
casualidad
Наша
встреча
была
всего
лишь
случайностью
Supongo
por
algo
extraño
me
dejé
llevar
Наверное,
по
какой-то
странной
причине
я
поддался
Pero
lo
que
sentimos
nunca
estuvo
a
la
par
Но
то,
что
мы
чувствовали,
никогда
не
было
на
равных
No
sé
cuanto
tiempo
se
me
pudo
ir
Не
знаю,
сколько
времени
я
мог
потерять
No
sé
a
cuantas
lunas
les
tuve
que
hablar
Не
знаю,
со
сколькими
лунами
мне
пришлось
поговорить
Me
costó
trabajo
pero
lo
entendí
Мне
было
трудно,
но
я
понял
Que
también
estaba
bien
si
te
querías
marchar
Что
всё
хорошо,
если
ты
хочешь
уйти
Ahora
veo
las
cosas
diferentes
Теперь
я
вижу
всё
по-другому
Sin
tontas
ilusiones,
ni
falsos
para
siempre
Без
глупых
иллюзий
и
ложных
"навсегда"
Deseo
en
donde
quiera
que
te
encuentres
Я
желаю,
чтобы
где
бы
ты
ни
была
Que
seas
feliz
y
tengas
lo
que
no
pude
ofrecerte
Ты
была
счастлива
и
имела
то,
что
я
не
смог
тебе
дать
También
está
chido
entender
Понять
тоже
хорошо
Que
no
es
de
a
huevo
que
me
tengas
que
querer
Что
ты
не
должна
обязательно
любить
меня
También
está
chido
entender
Понять
тоже
хорошо
Que
no
es
de
a
huevo
que
me
tengas
que
querer
Что
ты
не
должна
обязательно
любить
меня
También
está
chido
entender
Понять
тоже
хорошо
Que
no
es
de
a
huevo
que
me
tengas
que
querer
Что
ты
не
должна
обязательно
любить
меня
También
está
chido
entender
Понять
тоже
хорошо
Que
no
es
de
a
huevo
Что
это
не
обязательно
Que
no
es
de
a
huevo
Что
это
не
обязательно
Tu
una
estrella
tan
brillante,
yo
un
simple
mortal
Ты
такая
яркая
звезда,
а
я
простой
смертный
Nuestro
encuentro
fue
solo
una
casualidad
Наша
встреча
была
всего
лишь
случайностью
Supongo
por
algo
extraño
me
dejé
llevar
Наверное,
по
какой-то
странной
причине
я
поддался
Pero
lo
que
sentimos
nunca
estuvo
a
la
par
Но
то,
что
мы
чувствовали,
никогда
не
было
на
равных
Pero
lo
que
sentimos
nunca
estuvo
a
la
par
Но
то,
что
мы
чувствовали,
никогда
не
было
на
равных
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eduardo Domínguez
Attention! Feel free to leave feedback.