Lyrics and translation Efecto Mariposa - Salvame
Como
un
alma
en
pena
o
más
Как
душа
в
муках
или
ещё
хуже
Sigo
la
marea
Следую
течению
Que
me
arrastra
Которое
уносит
Por
esta
ciudad
Меня
по
этому
городу
Sin
saber
a
dónde
voy
Не
зная,
куда
иду
Sigo
aquí
esperando
Я
все
еще
жду
здесь
Y
aún
no
sé,
И
до
сих
пор
не
знаю,
No
sé
ni
quien
soy
Не
знаю,
кто
я
No
sé,
No
sé
Не
знаю,
не
знаю
Que
tengo
miedo
otra
vez
Потому
что
мне
снова
страшно
Que
tengo
frío
y
no
estás
Потому
что
мне
холодно
и
тебя
нет
Y
creo
enloquecer
И
я
думаю,
что
схожу
с
ума
Dame
una
salida
y
yo
saldré
Дай
мне
выход
и
я
выйду
Dime
que
lo
haga
y
lo
haré
Скажи
мне
это
сделать,
и
я
сделаю
Lléname
la
vida,
lléname
Наполни
мою
жизнь,
наполни
Que
ahora
estoy
vacía
y
moriré
Потому
что
сейчас
я
пуста
и
умру
Ven
y
ayúdame
Приди
и
помоги
мне
Dame
la
vida
amor
Дай
мне
жизнь,
дорогая
Dame
la
vida
hoy
Дай
мне
жизнь
сегодня
Como
un
mar
sin
azul
Как
море
без
синевы
Como
un
niño
sin
saber
qué
hacer
Как
ребенок,
не
знающий,
что
делать
Y
ahora
que
no
estás
tu
И
теперь,
когда
тебя
нет,
Me
muero
por
tenerte
otra
vez
Я
умираю,
так
хочу
снова
быть
с
тобой
Eres
tú
la
estrella
que
me
guía
Ты
звезда,
которая
ведет
меня
Y
seguiré
navegando
И
я
буду
плыть
дальше
Por
su
estela
al
anochecer
По
твоему
следу
на
закате
Ayúdame,
Sálvame
Помоги
мне,
спаси
меня
Que
me
estoy
muriendo
amor
Потому
что
я
умираю,
любовь
моя
No
me
abandones
Не
оставляй
меня
Dame
una
salida
y
yo
saldré
Дай
мне
выход
и
я
выйду
Dime
que
lo
haga
y
lo
haré
Скажи
мне
это
сделать,
и
я
сделаю
Lléname
la
vida,
lléname
Наполни
мою
жизнь,
наполни
Que
ahora
estoy
vacía
y
moriré
Потому
что
сейчас
я
пуста
и
умру
Ven
y
ayúdame
Приди
и
помоги
мне
Dame
la
vida
amor
Дай
мне
жизнь,
дорогая
Dame
una
salida
y
yo
saldré
Дай
мне
выход
и
я
выйду
Dime
que
lo
haga
y
lo
haré
Скажи
мне
это
сделать,
и
я
сделаю
Lléname
la
vida,
lléname
Наполни
мою
жизнь,
наполни
Que
ahora
estoy
vacía
y
moriré
Потому
что
сейчас
я
пуста
и
умру
Ven
y
ayúdame
Приди
и
помоги
мне
Dame
una
salida
y
yo
saldré
Дай
мне
выход
и
я
выйду
Dime
que
lo
haga
y
lo
haré
Скажи
мне
это
сделать,
и
я
сделаю
Lléname
la
vida
Наполни
мою
жизнь
Que
me
ha
herido
y
me
ha
partido
Потому
что
ты
ранил
и
разбил
Ven
y
ayúdame
Приди
и
помоги
мне
Saltaré
al
vacío
Я
прыгну
в
пустоту
Ya
no
hay
gual
si
tu
no
estás
Знаю,
что
пути
назад
нет,
если
тебя
нет
Ya
no
hay
gual
Знаю,
пути
назад
нет
Yo
te
esperaré
Я
буду
ждать
тебя
Que
voy
a
saltar
sin
red.
Потому
что
я
прыгну
без
сети.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Susana Calvo Alva, Francisco Gomez Ridgway, Guillermo Hernandez Coronado Quintero
Attention! Feel free to leave feedback.