Eff Gee - Décennie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eff Gee - Décennie




j'serai dans dix ans? j'sais pas, j'suivrai la brise
Где я буду через десять лет? не знаю, я пойду за ветерком.
J'espère qu'j'serai pas en prison et qu'j'aurai vesqui la crise
Я надеюсь, что меня не посадят в тюрьму, и я переживу кризис.
Aurai-je suivi ma vie dans la 'zique?
Буду ли я следить за своей жизнью в Зике?
Sans m'épuiser d'la médisance des soi-disant amis
Не изнемогая от мстительности так называемых друзей
Ça s'trouve, j'jouerai dans un film
Оказывается, я буду сниматься в кино.
Ça s'trouve, j'serai gardien dans un zoo
Оказывается, я буду сторожем в зоопарке.
Dézingué, avec une catin sans un soss
Разодетый, с Катиной без сосса
Combien d'potes seront partis?
Сколько друзей уйдет?
Combien d'faux seront parmi
Сколько подделок будет среди
Nous? On sait pas, puis pour assurer l'avenir
Мы? Мы не знаем, а затем, чтобы обеспечить будущее
Et p't-être que j'aurai la bague au doigt
И, может быть, у меня будет кольцо на пальце.
Ou peut-être que j'serai en vrette-le
Или, может быть, я буду врет -
Avec une rette-beu sur l'un des disques d'or de Nekfeu
На одной из золотых пластинок Некфеу
Condamné à un triste sort: dormir dehors
Обречен на печальную участь: спать на улице
Dans un dernier coup d'folie je crierai au banquier: "Vide le coffre"
В последнем порыве безумия я закричу банкиру: "пустое хранилище"
Dans dix ans, j'en aurai trente-six, wahou
Через десять лет мне будет тридцать шесть.
Ça m'fait sentir triste, j'espère qu'j'serai rempli d'fric au cas
Мне грустно, я надеюсь, что на всякий случай у меня будет куча денег.
Mais ça s'trouve j'serai même plus d'ce monde
Но, оказывается, я буду даже больше от этого мира
Tout peut changer en moins d'une seconde
Все может измениться менее чем за секунду
Succomber à un AVC car dans la vie t'as pas d'essai
Поддаться инсульту, потому что в жизни у тебя нет попыток
×2
×2
j'serai dans dix ans?
Где я буду через десять лет?
À qui j'serrerai la pince? À qui j'ferai la bise?
Кому я буду зажимать? С кем я буду трахаться?
Avec qui j'ferai la bringue?
С кем я буду возиться?
Avec qui j'ferai ma iv?
С кем я буду делать свою iv?
Dans dix ans, dans dix ans, dans dix ans
Через десять лет, через десять лет, через десять лет
Dans dix ans, dans dix ans, dans dans dans dix ans
Через десять лет, через десять лет, через десять лет
j'serai dans dix ans?
Где я буду через десять лет?
À qui j'serrerai la pince? À qui j'ferai la bise?
Кому я буду зажимать? С кем я буду трахаться?
Avec qui j'ferai la bringue?
С кем я буду возиться?
Avec qui j'ferai ma iv?
С кем я буду делать свою iv?
Dans dix ans, dans dix ans, dans dix ans
Через десять лет, через десять лет, через десять лет
Dans dix ans, dans dix ans, dans dans dans dix ans
Через десять лет, через десять лет, через десять лет
Y'a dix ans, j'en avais seize et j'n'étais pas moi-même
Десять лет назад мне было шестнадцать, и я не был собой.
Mamen, jeune Eff cherchait sa Wallen
Маменька, юный Ефремовичка СА Валлен
Jeune lycéen qui visait loin
Молодой старшеклассник, который стремился прочь
Loin, loin d'imaginer c'qui arriverait
Далеко, далеко, чтобы представить, что произойдет
Sortir un disque était aussi crédible qu'un titre de zouk produit par Johnny Hallyday
Выпуск диска был таким же правдоподобным, как название zouk, произведенное Джонни Холлидеем
J'voulais m'farcir Alizée, ne pas partir de Crimée
Захотелось набиться, не уехать из Крыма
J'aimais Kool G Rap ou comment LL Cool J rappait
Мне нравился Kool G Rap или как он крут J Rapp
J'allais finir par briller, p'tit à p'tit le temps a filé
Я собирался закончить сиять.
J'savais pas vers quoi m'orienter
Я не знал, к чему ориентироваться.
J'pensais qu'les ennuis cessaient après l'bac
Я думал, что неприятности прекратились после школы.
Mais c'est qu'ils ont commencé
Но именно там они и начали
Mais, dis-moi bien qui pouvait l'savoir?
Но, скажи лучше, кто мог это знать?
Faire des études, se louper parfois
Учиться, иногда упускать
Tu sais, c'est dur de trouver sa voie
Знаешь, трудно найти свой путь.
J'traînais 'vec quelques types qu'écrivaient quelques rimes
Я тащил ' vec несколько парней, которые писали несколько рифм
Et quelques piges plus tard c'est l'Olympia: l'équipe fait quelques biffs
А несколько позже-Олимпия: команда делает несколько биффов
Qui l'eut cru y'a dix ans? Alors, j'serai dans dix ans?
Кто ему поверил десять лет назад? Так где же я буду через десять лет?
L'avenir n'est pas évident, j'espère au moins qu'j'serai vivant
Будущее не очевидно, я надеюсь, что я буду жив
×2
×2
j'serai dans dix ans?
Где я буду через десять лет?
À qui j'serrerai la pince? À qui j'ferai la bise?
Кому я буду зажимать? С кем я буду трахаться?
Avec qui j'ferai la bringue?
С кем я буду возиться?
Avec qui j'ferai ma iv?
С кем я буду делать свою iv?
Dans dix ans, dans dix ans, dans dix ans
Через десять лет, через десять лет, через десять лет
Dans dix ans, dans dix ans, dans dans dans dix ans
Через десять лет, через десять лет, через десять лет
j'serai dans dix ans?
Где я буду через десять лет?
À qui j'serrerai la pince? À qui j'ferai la bise?
Кому я буду зажимать? С кем я буду трахаться?
Avec qui j'ferai la bringue?
С кем я буду возиться?
Avec qui j'ferai ma iv?
С кем я буду делать свою iv?
Dans dix ans, dans dix ans, dans dix ans
Через десять лет, через десять лет, через десять лет
Dans dix ans, dans dix ans, dans dans dans dix ans
Через десять лет, через десять лет, через десять лет
Est-ce que j'fumerai des clopes?
Я буду курить сигареты?
Est-ce que j'aurai des gosses?
У меня будут дети?
Est-ce que j'serai marié?
Я буду женат?
Est-ce que j'serai fidèle? Est-ce que j'serai cadré?
Буду ли я верен? Я буду в кадре?
Est-ce que j'serai taré?
Я буду чокнутым?
Vie d'rêve ou vie d'merde?
Жизнь мечты или жизнь дерьма?
Est-ce que j'serai fier de moi?
Буду ли я гордиться собой?
Mes proches auprès de moi
Мои близкие ко мне
Je n'sais pas
Я не знаю
Serai-je devenu la big star que j'mérite d'être?
Стану ли я большой звездой, которой заслуживаю быть?
J'resterai discret, même smicard, je résisterai
Я буду сдержан, даже смикард, я буду сопротивляться
j'serai dans dix ans?
Где я буду через десять лет?
À qui j'serrerai la pince? À qui j'ferai la bise?
Кому я буду зажимать? С кем я буду трахаться?
Avec qui j'ferai la bringue?
С кем я буду возиться?
Avec qui j'ferai ma iv?
С кем я буду делать свою iv?
Dans dix ans, dans dix ans, dans dix ans
Через десять лет, через десять лет, через десять лет
Dans dix ans, dans dix ans, dans dans dans dix ans
Через десять лет, через десять лет, через десять лет






Attention! Feel free to leave feedback.