Lyrics and translation El Castro feat. A.L.A - Hina Maysara
ترح
فوكس
دور
الاسترة
Фокс
играет
роль
Эстреллы.
لنا
مخاخ
مكسترة
Наши
сломанные
мозги
ننفخ
في
دبوس
نقيس
بعيني
موش
بالمسطرة
Мы
дуем
на
булавку,
мы
измеряем
глазами
мош
линейкой.
فما
كان
البسترة
مقصرة
في
حقوقي
Пастеризация
не
входила
в
мои
права.
دنية
قح
متجريني
و
ني*
بالمشطة
اي
سلوقي
فايك
Dania
QASH
my
shop
and
me
* balmash
any
Saluki
Faik
نقصر
في
رقاب،
نلبسكم
نقاب،
راب
عقاب
У
нас
короткая
шея,
мы
носим
никаб,
наказание
рэпом.
لنا
حما
غراب
قداحا
و
اعواد
ثقاب
Нам
Хама
Ворона
зажигалка
и
спички
منسبش
بلاش
اسباب
و
نتوما
لزيتوني
Menspish
Blash
причины
и
нтома
оливы
نقص
ايديا
كان
وجعوني
و
فما
ز
منو
شدوني
Отсутствие
айдии
было
для
меня
болью,
и
я
все
еще
Мано
шадони.
نعيش
مع
مرضة
معدوني
مقريتش
بيطرة
Мы
живем
с
болезнью
maadouni
mekreich
veterinary
حين
ميسرة
Thème
خارج
من
ز*
الزهروني
Когда
это
легко-выйти
из
Z
* zahroni.
حين
ميسرةThème
Когда
easythème
حين
ميسرةThème
Когда
easythème
خارج
من
ز*
الزهروني
تونس
موشي
انقرة
Из
з*
Захруни
Тунис
Моши
Анкара
فتشاطا
بلا
مسكا
Alaska
تونس
ماهيشي
Vtshata
without
Muskal
our-Тунис
Махиши!
و
لا
دنسكا
absolute
بزوز
شراب
تعما
لا
И
не
надо
данскау
н
а
с
выпивкой
а
а
تحبوا
على
اللجوء
و
الي
عندو
كتف
رسكا
Ты
любишь
прибегать
и
к
плечу
руськи.
تعيشوا
بالوجوه
لين
مالخرى
لبستوا
كسكا
Жить
с
лицами
Линн
Малхер
одетая
как
ЦСКА
حين
ميسرة،
لنا
لا
داعش
لا
زبي
موش
كي
تنيكوا
مجزرةThème
حين
ميسرة
When
Maysara,
us
no
Daesh
no
Zebi
mosh
to
tnikwa
massacre,
when
Maysara
حين
ميسرة،
لنا
عباد
ناكها
الشر
لين
В
то
время
как
Майсара,
мы
слуги
Наха
злого
Лина
خرجة
على
السيطرةThème
حين
ميسرة
Thème
Выходи
из-под
контроля,
когда
это
легко.
لفلوس
منين
الناس
حارت
2015
Люди
2015
года
اللعبة
مغلاتش
القصة
الي
صغارت،
الناس
الي
غارت
Игра
"маглах"
- это
история
для
молодых,
для
людей-для
Гартов.
متخافش
ماللورد
الفورد
اتدور
Лорд
Форд
на
открытом
воздухе
وجوهم
صفارت،
دكتاتور،ماك
انتي
الي
خترت،
حاكم
ز*ور
و
زيد
مدولوا
فرد
Их
лица
сафарат,
диктатор,
Мак
Анте,
хтерт,
правитель
г
* ВР
и
Заид
медолва
Фред.
مجيتش
نتشرط،
ثنيا
بابور
و
خنمشي
نتشرد
Majic
ntshrt,
Thania
Babur
и
khanmshi
ntshrt
خلي
ياكلني
البرد،
نبات
تحت
قناطر،
تونس
الحبس
و
حومها
كسناطر
Дайте
мне
есть
холодное,
растение
под
акведуками,
тюрьма
Туниса
и
его
Homme
в
виде
урванных
кусочков.
الناس
الي
تاكل
تستنبط
مشاكل،
سكاكن
و
سواطر
متاخوش
بالخاطر
Люди,
которые
едят,
создают
проблемы,
ножи
и
заборы
находятся
в
опасности.
مفرخ
تتناطر
اطير
طيران
Инкубаторная
Муха
муха
و
سيوفا
تحندير
كيرانThugi
И
мечники
тандир
Кирану
Seringueنطرا
موصوفة
تكسير
بيران،
آخر
حربوشا
تقطير
Оу
оу
Oرا
описано
Пиран
трещин,
последняя
винокурня
harposha
خنخرج
خنهمل،
تونس
كي
ز*ي
كان
نقعد
اتو
نهبل،
نكفر
و
نجهل
عيشتكم
نعيف
Khnkharj
khnhmel,
Тунис
KZ
* y
мы
сидели,
мы
насиловали,
мы
не
верили
и
мы
не
жили
твоей
жизнью
NAIF
في
صيف
ولا
نشدلكم
بوليسة
بالسيف
visaاعطوني
ال
Летом
и
не
называй
себя
полицейским
с
мечом,
дай
мне
...
Nord
Afriqueعاصمة
في
ز*
ال
Bordélique
Nord
Afriqueعاampمة
in
G*
The
Bordélique
ناس
تفك
ديكورها
فريب
Nas
деконструировал
Фриппа
؟ Bra
اكبس
اللستيك
جنينة
ولا
؟ Ль-ль-ль-ль-ль-ль-ль-ль-ль-ль-ль-ль-ль-ль-ль-ль-ль-ль-ль-ль-ль-ль-ль
حين
ميسرة،
لنا
لا
داعش
لا
زبي
موش
كي
تنيكوا
مجزرةThème
حين
ميسرة
When
Maysara,
us
no
Daesh
no
Zebi
mosh
to
tnikwa
massacre,
when
Maysara
حين
ميسرة،
لنا
عباد
ناكها
الشر
لين
В
то
время
как
Майсара,
мы
слуги
Наха
злого
Лина
خرجة
على
السيطرةThème
حين
ميسرة
Thème
Выходи
из-под
контроля,
когда
это
легко.
و
ألفين،
عين
و
صبة
و
طحين
tens
five
И
две
тысячи,
глаз
и
наливка,
и
мука
десятками
пятью.
كان
في
بعضنا
جينا
فالحين،
زوز
في
عركة
احزوا
سبعين
Некоторые
из
нас
были
Джиной
Фалих,
зозом
в
битве
при
Гетти.
لين
تحشا
للوذنين،
فك
بايك
لنا
مكتوب
ميصير
Линь
Тамп
для
ушей,
расшифруй
щуку,
нам
предначертанную
судьбой.
ظلمت
ناس
ايصير
عالعصير
فما
ربي
كبير
غدوة
كلو
بأجرو
مينسوك
صترين
Обиженные
люди
Iser
aaljuice
what
my
Lord
is
big
Dokdo
Chloe
agro
Minsuk
strin
Mobylettes
بلاد
المصيبات
ز*ابر
موضيفات
L
U
بلاد
страны
зараженных
сотрудников
G
* иглы
جيب
الموبيقات
الموبيدات،
ناس
تسوبي
بقات
Карманные
мобильные
телефоны,
мобиды,
жуки
нас
цуби
نعيشوا
في
نقبات،
تخرا
وين
تستقات
Мы
живем
в
никабате,
такра
Вайн
тастакат.
لينا
كان
الويفايات
و
كان
لكر*
للقح*
فضات
Лина
была
беспризорницей,
а
Лакер-серебряным
кушаком.
عندي
في
راسي
انفلات،
دولة
ما
فما
في
قاموسي
У
меня
в
голове
перерыв,
состояние,
что
в
моем
словаре
منعيشش
بالايتيكات
ولتوا
نمارس
في
طوقوسي
Манаиш
балаитикат
и
летва
практикуются
в
ритуале
ني*
الحاكم
و
العباد،
فلوس
شعب
موش
فلوسي
Ни
* правитель
и
рабы,
народ
мош
Флосси
و
جيب
ا*يكوا
اكل
*حبة
الي
تغني
لز*ي
قطوسي
И
карманный
* съешь
* зернышко,
чтобы
спеть
для
Джи
* моего
кота.
بلا
سردور
مدخل
ساقي
في
العجلة
frein
شاد
Нет
Сардор
вход
моих
ног
в
колесо
и
Шад
نطيح
بيه
مياة
حجلة
titre
fin
quart
d'heure
نكتب
Снимая
заливные
воды
аргумента
titre
fin
quart
d'Heure,
напиши:
لز*ور
الملهط
لمهجلة
aspirateur
لازمكم
LG
* WR
Al-Malahit
для
журнала
lhu
عرب
ماكمش
بربار
و
بال*حاب
تقيسوا
الرجلة
Араб
макмеш
Варвар
и
пал
* хаб
меряют
портулак
حين
ميسرة،
لنا
لا
داعش
لا
زبي
موش
كي
تنيكوا
مجزرةThème
حين
ميسرة
When
Maysara,
us
no
Daesh
no
Zebi
mosh
to
tnikwa
massacre,
when
Maysara
حين
ميسرة،
لنا
عباد
ناكها
الشر
لين
В
то
время
как
Майсара,
мы
слуги
Наха
злого
Лина
خرجة
على
السيطرةThème
حين
ميسرة
Thème
Выходи
из-под
контроля,
когда
это
легко.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.