Lyrics and translation El Chango Nieto - Luna Cautiva
Luna Cautiva
Плененная луна
De
nuevo
estoy
de
vuelta,
Ну
вот,
я
снова
здесь,
Después
de
larga
ausencia,
После
долгого
отсутствия,
Igual
que
la
calandria,
Подобно
каланде,
Que
azota
el
vendaval.
Которого
шторм
сбивает
с
ног.
Y
traigo
mil
canciones,
И
я
принес
тысячу
песен,
Como
leñita
seca:
Как
сухих
дровишек:
Recuerdo
de
fogones,
Воспоминание
о
кострах,
Que
invitan
a
matear.
Что
зовут
попить
мате.
Y
traigo
mil
canciones,
И
я
принес
тысячу
песен,
Como
leñita
seca:
Как
сухих
дровишек:
Recuerdo
de
fogones,
Воспоминание
о
кострах,
Que
invitan
a
matear.
Что
зовут
попить
мате.
Y
divisé
tu
rancho,
И
я
заметил
твою
загородную
хижину,
A
orillas
del
camino,
На
краю
дороги,
Allá
donde
la
noche,
Там,
где
ночь,
Le
tejen
un
altar.
Плетет
ей
алтарь.
Al
pie
del
calicanto,
У
подножия
глиняной
стены,
La
luna
cuando
pasa,
Когда
луна
проходит,
Peinó
mi
serenata,
Она
расчесывает
мою
серенаду,
La
cresta
del
sauzal.
На
верхушке
ивы.
Al
pie
del
calicanto,
У
подножия
глиняной
стены,
La
luna
cuando
pasa,
Когда
луна
проходит,
Peinó
mi
serenata,
Она
расчесывает
мою
серенаду,
La
cresta
del
sauzal.
На
верхушке
ивы.
Tu
amor
es
una
estrella,
Твоя
любовь
подобна
звезде,
Con
cuerdas
de
guitarra,
Со
струнами
гитары,
Una
luz
que
me
alumbra,
Свету,
что
освещает
меня,
En
mi
oscuridad.
В
моей
темноте.
Acércate
a
la
reja,
Подойди
к
решетке,
Sos
la
dueña
de
mi
alma,
Ты
владычица
моей
души,
Sos
mi
luna
cautiva,
Ты
моя
плененная
луна,
Que
me
besa
y
se
va.
Что
целует
меня
и
уходит.
Acércate
a
la
reja,
Подойди
к
решетке,
Sos
la
dueña
de
mi
alma,
Ты
владычица
моей
души,
Sos
mi
luna
cautiva,
Ты
моя
плененная
луна,
Que
me
besa
y
se
va.
Что
целует
меня
и
уходит.
Acércate
a
la
reja,
Подойди
к
решетке,
Sos
la
dueña
de
mi
alma,
Ты
владычица
моей
души,
Sos
mi
luna
cautiva,
Ты
моя
плененная
луна,
Que
me
besa
y
se
va.
Что
целует
меня
и
уходит.
Escucha
que
mis
grillos,
Слушай,
мои
сверчки,
Están
enamorados,
Влюблены
без
памяти,
Y
lloran
en
la
noche,
И
плачут
ночью,
Lamentos
del
sauzal.
Плача
ивы.
El
tintinear
de
espuelas
del
río,
Звенящие
шпоры
реки,
Allá
en
el
vado,
Там,
на
переправе,
Y
una
noche
serena,
И
тихая
ночь,
Alumbra
mi
penar.
Озаряет
мою
тоску.
El
tintinear
de
espuelas
del
río,
Звенящие
шпоры
реки,
Allá
en
el
vado,
Там,
на
переправе,
Y
una
noche
serena,
И
тихая
ночь,
Alumbra
mi
penar.
Озаряет
мою
тоску.
De
nuevo
estoy
de
vuelta,
Ну
вот,
я
снова
здесь,
Mi
tropa
está
en
la
huella,
Моя
команда
рядом,
Arrieros
musiqueros,
Музыкальные
погонщики,
Me
ayudan
a
llegar.
Помогают
мне
добраться
сюда.
Tuve
que
hacer
un
alto,
Мне
пришлось
остановиться,
Por
un
toro
mañero,
Из-за
дикого
быка,
Allá
en
calicanto,
Там,
у
глиняной
стены,
A
orillas
del
sauzal.
На
краю
ивовой
рощи.
Tuve
que
hacer
un
alto,
Мне
пришлось
остановиться,
Por
un
toro
mañero,
Из-за
дикого
быка,
Allá
en
calicanto,
Там,
у
глиняной
стены,
A
orillas
del
sauzal.
На
краю
ивовой
рощи.
Tu
amor
es
una
estrella,
Твоя
любовь
подобна
звезде,
Con
cuerdas
de
guitarra,
Со
струнами
гитары,
Una
luz
que
me
alumbra,
Свету,
что
освещает
меня,
En
la
oscuridad.
В
темноте.
Acércate
a
la
reja,
Подойди
к
решетке,
Sos
la
dueña
de
mi
alma,
Ты
владычица
моей
души,
Sos
mi
luna
cautiva,
Ты
моя
плененная
луна,
Que
me
besa
y
se
va.
Что
целует
меня
и
уходит.
Acércate
a
la
reja,
Подойди
к
решетке,
Sos
la
dueña
de
mi
alma,
Ты
владычица
моей
души,
Sos
mi
luna
cautiva,
Ты
моя
плененная
луна,
Que
me
besa
y
se
va.
Что
целует
меня
и
уходит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chango Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.