Lyrics and translation El Gran Martín Elías - Mi Despedida
Yo
tuve
que
marcharme
en
solitario
Я
должен
был
уйти
в
одиночку
Con
rumbo
hacia
un
lugar
desconocido
К
неизвестному
рубежу
Queria
dejar
atrás
todo
el
pasado
Хотел
оставить
прошлое
позади
Viajando
en
aquel
tren,
de
los
olvidos...
Катаясь
на
этом
поезде
забвения...
El
canto
de
las
aves,
nunca
cesa
Птицы
никогда
не
перестают
петь
Porque
van
reflejando,
un
sentimiento
Потому
что
они
отражают
чувство
Yo
tuve
que
vencer,
esa
tristeza
Я
должен
был
преодолеть
эту
печаль
Aunque
ella
a
su
favor,
se
lleva
el
viento
Хотя
она
в
свою
пользу
уносит
ветер
Solo
tú
mi
Dios
sabes
cuanto
me
duele
Только
ты,
мой
Бог,
знаешь,
как
мне
больно
Cuando
el
ser
que
uno
ama,
le
cierra
el
camino
Когда
любимый
закрывает
тебе
путь
Quisiera
gritar,
pero
el
alma
no
puede
Хочется
кричать,
но
душа
не
может
Quiero
respirar
vida
y
no
he
podido...
Хочется
вдыхать
жизнь,
но
я
не
могу...
Pero
el
tiempo
me
ha
enseñado
a
comprender
la
vida
Но
время
научило
меня
понимать
жизнь
Que
cuando
hay
que
llorar
es
mejor
no
estar
mal
y
tirarlo
a
las
penas
Что
если
плачешь,
лучше
не
грустить
и
забыть
о
печалях
Y
el
silencio
en
el
impetu
de
su
medida
И
тишина
в
силе
своего
измерения
Nos
dice
que
caer,
para
luego
aprender
no
es
ninguna
caida
Говорит
нам,
что
падение
не
является
падением,
если
затем
вы
можете
извлечь
урок
Y
si
Dios
se
me
lleva
la
voz,
tuve
el
gusto
de
cantar
para
ti
И
если
Бог
отнимет
у
меня
голос,
я
был
рад
петь
для
тебя
Mis
canciones,
te
partieron
en
dos
Мои
песни
разорвали
тебя
надвое
No
lo
niego
tambien
quise
morir
Не
отрицаю,
что
тоже
хотел
умереть
Mis
canciones
te
partieron
en
dos
Мои
песни
разорвали
тебя
надвое
No
lo
niego
tambien
quise
morir...
Не
отрицаю,
что
тоже
хотел
умереть...
Me
queda
del
pasado
la
experiencia
У
меня
остался
опыт
прошлого
Aunque
en
cosas
de
amor,
poco
se
aprende
Хотя
в
делах
амурных
мало
что
усваивается
Cuando
uno
cree
tener
la
fortaleza,
llega
el
amor
de
nuevo
y
lo
sorprende
Когда
кажется,
что
у
тебя
есть
сила,
снова
приходит
любовь
и
застает
врасплох
¡Ay!
nube
veranera
tu
que
sabes
bien
Эй!
Летнее
облако,
ты
хорошо
знаешь
Y
conoces
muy
bien,
lo
que
yo
siento...
И
очень
хорошо
знаешь,
что
я
чувствую...
¡De
veras!
yo
quiero
buscar
a
alguien
Скажи,
где
искать
кого-нибудь
Decime
a
quien
le
doy
mis
sentimientos
Скажи,
кому
я
могу
отдать
свои
чувства
Solo
tú
mi
Dios
sabes
cuanto
me
duele
Только
ты,
мой
Бог,
знаешь,
как
мне
больно
Cuando
el
ser
que
uno
ama,
le
cierra
el
camino
Когда
любимый
закрывает
тебе
путь
Quisiera
gritar,
pero
el
alma
no
puede
Хочется
кричать,
но
душа
не
может
Quiero
respirar
vida
y
no
he
podido
Хочется
вдыхать
жизнь,
но
я
не
могу
Pero
el
tiempo
me
ha
enseñado
a
comprender
la
vida
Но
время
научило
меня
понимать
жизнь
Que
cuando
hay
que
llorar
es
mejor
no
estar
mal
y
tirarlo
a
las
penas
Что
если
плачешь,
лучше
не
грустить
и
забыть
о
печалях
Y
el
silencio
en
el
impetu
de
su
medida
И
тишина
в
силе
своего
измерения
Nos
dice
que
caer,
para
luego
aprender
no
es
ninguna
caida
Говорит
нам,
что
падение
не
является
падением,
если
затем
вы
можете
извлечь
урок
Y
si
Dios
se
me
lleva
la
voz,
tuve
el
gusto
de
cantar
para
ti
И
если
Бог
отнимет
у
меня
голос,
я
был
рад
петь
для
тебя
Mis
canciones,
te
partieron
en
dos
Мои
песни
разорвали
тебя
надвое
No
lo
niego
tambien
quise
morir
Не
отрицаю,
что
тоже
хотел
умереть
Mis
canciones
te
partieron
en
dos
Мои
песни
разорвали
тебя
надвое
No
lo
niego
tambien
quise
morir...
Не
отрицаю,
что
тоже
хотел
умереть...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.