Lyrics and translation El Lobo Y La Sociedad Privada feat. Renzo Padilla - Si te vas que haré
Si te vas que haré
Если ты уйдешь, что я буду делать
Gracias,
cariño
Спасибо,
дорогая
Por
haberme
amado
За
то,
что
любила
меня
Por
los
buenos
tiempos
За
хорошие
времена
Que
pasé
contigo
Что
я
провел
с
тобой
Gracias,
mi
vida
Спасибо,
моя
жизнь
Pero
antes
de
irte
Но
прежде
чем
уйти
Dame
un
beso
y
vete
Дай
мне
поцелуй
и
уходи
Sin
mirar
atrás
Не
оглядываясь
назад
Si
te
vas,
¿qué
haré?
Если
ты
уйдешь,
что
я
буду
делать?
No
puedo
retenerte
Я
не
могу
удержать
тебя
Si
tú
ya
no
me
amas
Если
ты
меня
больше
не
любишь
Si
te
vas,
¿qué
haré?
Если
ты
уйдешь,
что
я
буду
делать?
Me
estás
partiendo
el
alma
Ты
разбиваешь
мне
сердце
Pero
vete
ya
Но
уходи
уже
Sólo
vete
ya
Просто
уходи
Gracias,
cariño
Спасибо,
дорогая
Por
haberme
amado
За
то,
что
любила
меня
Por
los
buenos
tiempos
За
хорошие
времена
Que
pasé
contigo
Что
я
провел
с
тобой
Gracias,
mi
vida
Спасибо,
моя
жизнь
Pero
antes
de
irte
Но
прежде
чем
уйти
Dame
un
beso
y
vete
Дай
мне
поцелуй
и
уходи
Sin
mirar
atrás
Не
оглядываясь
назад
Si
te
vas,
¿qué
haré?
Если
ты
уйдешь,
что
я
буду
делать?
No
puedo
retenerte
Я
не
могу
удержать
тебя
Si
tú
ya
no
me
amas
Если
ты
меня
больше
не
любишь
Si
te
vas,
¿qué
haré?
Если
ты
уйдешь,
что
я
буду
делать?
Me
estás
partiendo
el
alma
Ты
разбиваешь
мне
сердце
Pero
vete
ya
Но
уходи
уже
Sólo
vete
ya
Просто
уходи
Si
te
vas,
¿qué
haré?
Если
ты
уйдешь,
что
я
буду
делать?
Si
te
vas,
me
quedare
con
una
pena
Если
ты
уйдешь,
у
меня
останется
боль
Que
nunca
nunca
podre
arrancar
Которую
я
никогда
не
смогу
вырвать
Si
te
vas,
¿qué
haré?
Если
ты
уйдешь,
что
я
буду
делать?
Si
te
vas,
en
mi
alma
quedara
una
herida
Если
ты
уйдешь,
в
моей
душе
останется
рана
Que
difícil
sanara
Которая
будет
трудно
заживать
Si
te
vas,
¿qué
haré?
Если
ты
уйдешь,
что
я
буду
делать?
Si
te
vas,
si
tu
te
vas
de
mi
lado
Если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь
от
меня
Viviré
en
la
soledad
Я
буду
жить
в
одиночестве
Si
te
vas,
¿qué
haré?
Если
ты
уйдешь,
что
я
буду
делать?
Si
te
vas,
amor
no
te
vallas
de
mi
vida
Если
ты
уйдешь,
любовь,
не
уходи
из
моей
жизни
Qué
sin
ti
no
puedo
vivir
en
paz
Потому
что
без
тебя
я
не
смогу
жить
спокойно
Si
te
vas,
¿qué
haré?
Если
ты
уйдешь,
что
я
буду
делать?
Si
te
vas,
a
pesar
que
tu
me
dejas
Если
ты
уйдешь,
несмотря
на
то,
что
ты
бросаешь
меня
Se
que
también
me
recordaras
Я
знаю,
что
ты
тоже
будешь
помнить
меня
Adiós
amor
que
te
vaya
bien
Прощай,
любовь,
пусть
у
тебя
все
будет
хорошо
Yo
te
lo
juro
que
jamás
te
olvidaré
Я
клянусь,
что
никогда
тебя
не
забуду
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miguel Laura
Attention! Feel free to leave feedback.