Lyrics and translation El Matador - Polémiquement incorrect, ep. 2 - Fake News
Ils
nous
ont
poussés
à
voter
pour
des
guignols
Они
заставили
нас
голосовать
за
мошенников
T′es
partis
lâcher
2 euros
pour
les
primaires
Ты
ушел,
чтобы
отпустить
2 евро
на
праймериз.
Sois
fier
de
faire
partie
de
la
civilisation
qui
Гордись
тем,
что
являешься
частью
цивилизации,
которая
A
pour
objectif
de
faire
de
la
planète
un
cimetière
Цель-превратить
планету
в
кладбище
Ils
nous
disent
que
les
Bilderberg
et
Они
говорят
нам,
что
Бильдербергские
и
Leurs
réunions
ne
seraient
qu'une
garden
party?
Их
встречи
будут
просто
вечеринкой
в
саду?
Sauf
qu′on
oublie
de
nous
mentionner
qu'il
faut
être
За
исключением
того,
что
мы
забыли
упомянуть
о
том,
что
мы
должны
быть
Membre
d'une
loge
maçonnique
afin
d′pouvoir
en
faire
partie
Член
масонской
ложи,
чтобы
быть
ее
частью
Pour
moi
l′humanité
est
une
même
patrie
Для
меня
человечество
- это
одна
Родина
Qu'on
soit
vers
l′Asie
ou
les
terres
d'Afrique
Будь
то
Азия
или
земля
Африки
Ils
aimeraient
qu′on
troque
notre
paire
Они
хотели
бы,
чтобы
мы
обменяли
нашу
пару
D'Asics
et
nos
Versace
pour
du
vert
kakis
От
Asics
и
наших
Версаче
для
зеленого
цвета
хаки
Je
les
vois
tous
adoré
leur
veau
Я
вижу,
как
они
все
обожают
своих
телят.
Doré,
nouveau
beaujolais
et
Vincent
Bolloré
Доре,
нуво
божоле
и
Винсент
Боллоре
Zied
et
Bouna,
Adama
Traoré,
ЗиД
и
Буна,
Адама
Траоре,
Il
aurai
fallu
le
nom
d′une
rue
pour
vous
honorer
Потребовалось
бы
название
улицы,
чтобы
почтить
вас
Devoir
de
mémoire
sélectif,
o
Обязанность
выборочной
памяти,
о
N
parle
peu
de
la
colonisation,
on
oublie
trop
Gorée
Мы
мало
говорим
о
колонизации,
мы
слишком
часто
забываем
Aujourd'hui
le
problème
c'est
les
rebeux
mais
Сегодня
проблема
в
отказах,
но
Demain
ça
sera
sûrement
les
Roms
et
les
ouvriers
polonais
Завтра
это
наверняка
будут
цыгане
и
польские
рабочие.
Les
médias
jouent
le
jeu
car
ils
sont
du
même
camp
СМИ
играют
в
эту
игру,
потому
что
они
из
одной
стороны
Propagande
à
plein
temps,
des
gros
titres
clinquants
Пропаганда
полного
дня,
яркие
заголовки
Détournement
de
fonds
publics,
politique
amnésique
Растрата
государственных
средств,
политика
амнезии
Ils
te
parleront
du
shit,
de
la
petite
délinquance
Они
расскажут
тебе
о
дерьме,
о
мелких
преступлениях.
A
chaque
élection
les
mensonges
se
renouvellent
С
каждым
выбором
ложь
обновляется
Ma
carte
d′électeur
a
finie
à
la
poubelle
Моя
избирательная
карточка
оказалась
в
мусорном
ведре
Lucide
pour
aller
chercher
les
infos
nous-même
Ясно,
что
мы
сами
добудем
информацию
Révolution
colorée
tous
le
monde
se
soulève
Красочная
революция
все
в
мире
восстают
On
vois
bien
que
leurs
sondages
ne
veulent
plus
rien
dire
Мы
видим,
что
их
опросы
больше
ничего
не
значат
Ils
choisissent
leurs
candidats
pour
en
erreur
nous
induire
Они
выбирают
своих
кандидатов,
чтобы
ввести
нас
в
заблуждение
Télé-crochet
réalité
pour
nous
instruire
Реалити-шоу,
чтобы
проинструктировать
нас
Animateurs
à
la
con,
je
ne
supporte
plus
leurs
putains
de
rires
Тупые
аниматоры,
я
больше
не
могу
выносить
их
гребаный
смех
Leur
tissu
de
mensonge
est
un
linceul
non
pas
un
drapeau
blanc
Их
лживая
ткань
- это
саван,
а
не
белый
флаг
Pour
parler
de
la
Birmanie
non
ils
n′ont
pas
trop
le
temps
Говорить
о
Бирме,
нет,
у
них
нет
слишком
много
времени
Des
cérémonies
du
showbiz
ou
on
fera
semblant
Церемонии
шоу-бизнеса,
или
мы
будем
притворяться
Poudre
aux
yeux
avec
des
discours
d'espoir
rassemblants
Пудра
для
глаз
с
собирательными
речами
надежды
Alors
que
dans
la
salle
il
n′y
a
même
pas
deux
trois
sans-dents
Пока
в
зале
нет
даже
двух
трех
беззубых
Tout
ça
pour
promotionner
les
concerts,
places
en
vente
Все
это
для
рекламы
концертов,
мест
для
продажи
Passement
de
jambes,
parle
dans
le
vent
Переступая
ногами,
разговаривает
на
ветру
Tout
est
dans
ma
zik,
interviews
non
j'ai
pas
ton
temps
Все
в
моем
Зике,
интервью,
нет,
у
меня
нет
твоего
времени.
Si
c′est
pas
quelqu'un
de
confession
musulmane
Если
это
не
человек
мусульманского
вероисповедания
Qui
tire,
on
parlera
de
fragilité
psychologique
Кто
стреляет,
мы
поговорим
о
психологической
хрупкости
Dès
qu′on
entend
parlé
d'une
attaque
on
connait
Как
только
мы
услышим
о
нападении,
мы
узнаем
Déjà
les
motifs
même
plus
besoin
de
faire
des
pronostics
Уже
есть
основания
даже
больше
не
нужно
делать
прогнозы
Le
métier
de
journaliste
est
mort,
tout
est
subventionné
Профессия
журналиста
умерла,
все
субсидируется
Complicité
presse
et
pouvoir
bien
sûr
qu'on
connait
Соучастие
в
прессе
и,
конечно,
возможность,
о
которой
мы
знаем
Professionnels
de
l′esbroufe
car
tout
est
contrôlé
Профессионалов
шоу,
так
как
все
проверяется
Et
le
pauvre
peuple
tombe
amoureux
de
son
geôlier
И
бедный
народ
влюбляется
в
своего
тюремщика
J′attends
ton
rappeur
de
merde
qui
va
me
mentionner
Я
жду
твоего
дерьмового
рэпера,
который
упомянет
меня.
Car
je
dénonce
que
c'est
un
chien
en
laisse
et
sans
collier
Потому
что
я
осуждаю,
что
это
собака
на
поводке
и
без
ошейника
Le
MC
le
plus
boycotté,
le
plus
sanctionné
Самый
бойкотированный,
самый
санкционированный
MC
Je
prédis
l′avenir
comme
Jacques
Attali
tu
te
sens
spolier
Я
предсказываю
будущее,
как
Жак
Аттали,
ты
чувствуешь
себя
преступником
Ce
soir
je
ne
rentrerais
peut
être
pas
à
la
maison
Сегодня
вечером
меня
может
не
быть
дома
A
cause
d'un
égaré
à
qui
ils
ont
fait
perdre
la
raison
Из-за
заблудшего,
которого
они
лишили
рассудка
Deux
poids
deux
mesures,
propagande
et
fausses
comparaisons
Двойные
стандарты,
пропаганда
и
ложные
сравнения
Mort
de
l′info
libre,
on
assiste
au
médiarmageddon
Смерть
от
свободной
информации,
мы
посещаем
медиармагеддон
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dr
Attention! Feel free to leave feedback.