El Momo feat. Sho-Hai - Fuerza y Corazón - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation El Momo feat. Sho-Hai - Fuerza y Corazón




Fuerza y Corazón
Strength and Heart
God damn
God damn
Fuerza y corazón
Strength and heart
Es lo único que no pueden robarnos
It’s the only thing they can’t steal from us
God damn
God damn
Empieza la revolución
The revolution begins
Escriben en un tweet en su Smartphone
They write in a tweet on their Smartphone
God damn
God damn
Quiero un minuto de silencio por Telecinco
I want a minute of silence for Telecinco
Por la radio y su moral
For the radio and its morals
Por La Razón y por Cadena Dial
For La Razón and Cadena Dial
Seré famoso el día en que una frease mía
I’ll be famous the day a phrase of mine
Esté siendo crucificada en Intereconomía, ojalá
Is crucified on Intereconomía, hopefully
Yo metería en la cárcel a todo el PP
I would put the whole PP in jail
Y a Santiago Segura por estrenar Torrente 3
And Santiago Segura for releasing Torrente 3
A Ana Botella por razones evidentes
Ana Botella for obvious reasons
Y a cualquier presidente que no sepa hablar inglés
And any president who can't speak English
Nos representa la vergüenza del mes
We’re represented by the shame of the month
Lo peor de sus mentiras es que encima se las creen
The worst thing about their lies is that they believe them
Son como modas del rap que se ven
They are like rap fads that are seen
Yo ya escuchaba Eminem desde "My name is" y "The way I am"
I was already listening to Eminem from "My name is" and "The way I am"
Dicen "no more drama", quieren salvar el mundo
They say "no more drama", they want to save the world
Tumbados sobre la cama
Lying on the bed
Yo seré un luchador como el Che
I'll be a fighter like Che
Pero es que al menos yo no digo que voy a cambiar nada
But at least I don't say I'm going to change anything
Quiero un minuto de silencio por Telecinco
I want a minute of silence for Telecinco
Por la radio y su moral
For the radio and its morals
Por La Razón y por Cadena Dial
For La Razón and Cadena Dial
Seré famoso el día en que una frease mía
I’ll be famous the day a phrase of mine
Esté siendo crucificada en Intereconomía, ojalá
Is crucified on Intereconomía, hopefully
Yo metería en la cárcel a todo el PP
I would put the whole PP in jail
Y a Santiago Segura por estrenar Torrente 3
And Santiago Segura for releasing Torrente 3
A Ana Botella por razones evidentes
Ana Botella for obvious reasons
Y a cualquier presidente que no sepa hablar inglés
And any president who can't speak English
Nos representa la vergüenza del mes
We’re represented by the shame of the month
Lo peor de sus mentiras es que encima se las creen
The worst thing about their lies is that they believe them
Son como modas del rap que se ven
They are like rap fads that are seen
Yo ya escuchaba Eminem desde "My name is" y "The way I am"
I was already listening to Eminem from "My name is" and "The way I am"
Dicen "no more drama", quieren salvar el mundo
They say "no more drama", they want to save the world
Tumbados sobre la cama
Lying on the bed
Yo seré un luchador como el Che
I'll be a fighter like Che
Pero es que al menos yo no digo que voy a cambiar nada
But at least I don't say I'm going to change anything
Quiero un minuto de silencio por Telecinco
I want a minute of silence for Telecinco
Por la radio y su moral
For the radio and its morals
Por La Razón y por Cadena Dial
For La Razón and Cadena Dial
Seré famoso el día en que una frease mía
I’ll be famous the day a phrase of mine
Esté siendo crucificada en Intereconomía, ojalá
Is crucified on Intereconomía, hopefully
Yo metería en la cárcel a todo el PP
I would put the whole PP in jail
Y a Santiago Segura por estrenar Torrente 3
And Santiago Segura for releasing Torrente 3
A Ana Botella por razones evidentes
Ana Botella for obvious reasons
Y a cualquier presidente que no sepa hablar inglés
And any president who can't speak English
Nos representa la vergüenza del mes
We’re represented by the shame of the month
Lo peor de sus mentiras es que encima se las creen
The worst thing about their lies is that they believe them
Son como modas del rap que se ven
They are like rap fads that are seen
Yo ya escuchaba Eminem desde "My name is" y "The way I am"
I was already listening to Eminem from "My name is" and "The way I am"
Dicen "no more drama", quieren salvar el mundo
They say "no more drama", they want to save the world
Tumbados sobre la cama
Lying on the bed
Yo seré un luchador como el Che
I'll be a fighter like Che
Pero es que al menos yo no digo que voy a cambiar nada
But at least I don't say I'm going to change anything
Quiero un minuto de silencio por Telecinco
I want a minute of silence for Telecinco
Por la radio y su moral
For the radio and its morals
Por La Razón y por Cadena Dial
For La Razón and Cadena Dial
Seré famoso el día en que una frease mía
I’ll be famous the day a phrase of mine
Esté siendo crucificada en Intereconomía, ojalá
Is crucified on Intereconomía, hopefully
Yo metería en la cárcel a todo el PP
I would put the whole PP in jail
Y a Santiago Segura por estrenar Torrente 3
And Santiago Segura for releasing Torrente 3
A Ana Botella por razones evidentes
Ana Botella for obvious reasons
Y a cualquier presidente que no sepa hablar inglés
And any president who can't speak English
Nos representa la vergüenza del mes
We’re represented by the shame of the month
Lo peor de sus mentiras es que encima se las creen
The worst thing about their lies is that they believe them
Son como modas del rap que se ven
They are like rap fads that are seen
Yo ya escuchaba Eminem desde "My name is" y "The way I am"
I was already listening to Eminem from "My name is" and "The way I am"
Dicen "no more drama", quieren salvar el mundo
They say "no more drama", they want to save the world
Tumbados sobre la cama
Lying on the bed
Yo seré un luchador como el Che
I'll be a fighter like Che
Pero es que al menos yo no digo que voy a cambiar nada
But at least I don't say I'm going to change anything
Quiero un minuto de silencio por Telecinco
I want a minute of silence for Telecinco
Por la radio y su moral
For the radio and its morals
Por La Razón y por Cadena Dial
For La Razón and Cadena Dial
Seré famoso el día en que una frease mía
I’ll be famous the day a phrase of mine
Esté siendo crucificada en Intereconomía, ojalá
Is crucified on Intereconomía, hopefully
Yo metería en la cárcel a todo el PP
I would put the whole PP in jail
Y a Santiago Segura por estrenar Torrente 3
And Santiago Segura for releasing Torrente 3
A Ana Botella por razones evidentes
Ana Botella for obvious reasons
Y a cualquier presidente que no sepa hablar inglés
And any president who can't speak English
Nos representa la vergüenza del mes
We’re represented by the shame of the month
Lo peor de sus mentiras es que encima se las creen
The worst thing about their lies is that they believe them
Son como modas del rap que se ven
They are like rap fads that are seen
Yo ya escuchaba Eminem desde "My name is" y "The way I am"
I was already listening to Eminem from "My name is" and "The way I am"
Dicen "no more drama", quieren salvar el mundo
They say "no more drama", they want to save the world
Tumbados sobre la cama
Lying on the bed
Yo seré un luchador como el Che
I'll be a fighter like Che
Pero es que al menos yo no digo que voy a cambiar nada
But at least I don't say I'm going to change anything





Writer(s): Sergio Rodriguez Fernandez, Mario Gutierrez Aspiazu, Eric Lewis Devon


Attention! Feel free to leave feedback.