Lyrics and translation El Último Ke Zierre - Dejadme
Salí
buscando
inspiración,
algo
bonito,
algo
de
amor,
Я
отправился
на
поиски
вдохновения,
чего-то
прекрасного,
чего-то,
достойного
любви,
Para
descubrir
de
nuevo
un
mundo
mendigando.
Но
снова
обнаружил
мир,
стоящий
с
протянутой
рукой.
Seguí
buscando
algo
de
paz,
me
voy
al
parque
a
descansar,
Я
продолжил
искать
немного
покоя,
отправился
в
парк,
чтобы
отдохнуть,
Para
descubrir
de
nuevo
que
estaban
de
redada.
Но
вскоре
понял,
что
снова
попал
в
облаву.
¡Quién
estuviera
lejos,
muy
lejos
de
aquí!
Кто
бы
мог
оказаться
так
далеко,
так
далеко
отсюда!
Donde
las
barreras
te
las
ponga
el
cuerpo.
Где
единственные
преграды
— это
те,
что
ставит
перед
тобой
твое
тело.
¡Es
tan
duro
ver
que
hasta
la
libertad
la
compra
el
dinero!.
Как
тяжело
видеть,
что
даже
свобода
покупается
за
деньги!
Solo
nos
queda
sufrir,
Нам
остается
только
страдать,
¡quién
estuviera
loco
y
no
saber
más
nada
de
nada!.
Кто
бы
мог
сойти
с
ума
и
ничего
больше
не
знать!
Pero
me
pongo
ciego
y
me
tengo
que
esconder,
Но
я
напиваюсь
до
беспамятства
и
вынужден
прятаться,
Llegué
pasado
el
alba,
buscando
mi
escondite.
Я
вернулся
уже
после
рассвета,
ищу
свой
тайник.
¡Como
odio
el
sol,
Dios
mío,
cuando
me
da
en
la
cara!
Как
я
ненавижу
солнце,
Господи,
когда
оно
бьет
мне
в
лицо!
Tabicaré
mis
puertas,
que
no
me
busque
nadie,
Я
закрою
свои
двери,
пусть
меня
никто
не
ищет,
Me
entregaré
a
mis
sueños,
aunque
despierte
pronto.
Я
предамся
своим
мечтам,
даже
если
проснусь
слишком
рано.
Ahora
me
marcho
lejos,
muy
lejos
de
aquí,
Сейчас
я
отправлюсь
далеко,
очень
далеко
отсюда,
Donde
no
hay
barreras
ni
para
tu
cuerpo.
Где
нет
преград,
даже
для
твоего
тела.
Se
que
cuando
vuelva
todo
será
igual,
Я
знаю,
что
когда
я
вернусь,
все
будет
как
прежде,
Así
que
déjame,
déjame
que
duerma.
Так
что
отпусти
меня,
отпусти
меня
спать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Jose Martinez Tortosa
Attention! Feel free to leave feedback.