Lyrics and translation Eldo - Autobus 522
G³êboko
w
szafie
schowa³em
Wszystko
co
mam,
co
mia³em
W
metafory
ubra³em
Wszystko
miêdzy
mn¹
a?
Deep
in
the
closet
I
hid
everything
I
had,
everything
I
had
in
metaphors
I
put
everything
between
me
and?
wiatem
Wiesz,
jest
taka
droga,
idê
drog¹
t¹,
noga
za
nog¹
Obok
inni
chodz¹.
in
the
world,
you
know,
there's
a
way,
I
go
the
way
t1,
leg
by
leg
next
to
others
walk.
zobacz
ty
te¿
idziesz
dok¹d?
look,
you're
going
to
the
dock,
too?
obok
ze
swoj¹
legend¹
Prosto
w
s³oñcu
tak
samo
jest
ze
mn¹
Popatrz
na
rozk³ad,
na
skrajne
losu
miejsca
Pomy?
next
to
your
legend1
right
in
the
sun
the
same
is
with
ME1
look
at
the
schedule,
the
extreme
fate
of
the
place
of
error?
l
chocia¿
dla
Ciebie
nie
maj¹
znaczenia
£¹cz¹
dwie
czê?
don't
you
care
if
it's
£1
or
£ 2?
ci
mnie
pomostem
nad
krawêdzi¹
I
mam
nadziejê,
¿e
zostan¹
ze
mna
na
zawsze
po³¹czone
By
nie
tylko
patrzeæ
móc
na
nie,
ale
móc
doj?
I
am
going
to
bridge
me
over
the
edge
and
I
hope
that
they
will
stay
with
me
forever
so
that
not
only
can
I
look
at
them,
but
I
can
milk
them?
æ
po
k³adce
tego
mostu
Czarnobia³y?
is
the
bridge
Black?
wiat,
przystanków
pe³en
Zmienia
siê
sk³ad,
lecz
autobus
ci¹gle
gna
przed
siebie
Dni
sk³adaj¹
siê
w
nim
w
podró¿y
lata
Od
pêtli
do
pêtli
autobusem
piêæ
dwa
dwa
Ref.
in
the
world,
the
composition
of
the
stops
completely
changes,
but
the
bus
is
constantly
moving
forward,
the
days
consist
in
it
in
the
journey
of
years
from
Friday
to
Friday
by
bus
five
two
two
Ref.
Czerwono-¿ó³ty
diesel
pe³en
nieznajomych
Te
osoby
to
najwierniejsi
towarzysze
drogi
Prze¿
¿ycie,
na
odleg³e
koñce
miasta
To
tourne
moim
autobusem
piêæ
dwa
dwa
2x
Od
tej
pêtli
przy
torach
A¿
do
miejsca,
w
którym
jeden
król
Jan
III
swój
pa³ac
zbudowa³
Dla
was
tylko
tourne
przez
korki
tego
miasta
DLa
kierowcy
tylko
praca
A
dla
pasa¿erów
tylko
trasa
Pe³na
potów
letnich,
dnia
upa³
Pe³na
zimna
i
ciemna,
gdy
tylko
pierwszy?
Red-yellow
diesel
full
of
strangers
these
people
are
the
most
faithful
companions
of
the
road
for
life,
at
the
far
end
of
the
city
to
tourne
by
my
bus
five
two
two
2x
from
this
loop
by
the
tracks
to
the
place
where
one
King
John
III
built
his
palace
for
you
only
tourne
through
the
traffic
jams
of
this
city
for
drivers
only
work
and
for
passengers
only
route
full
of
summer
sweat,
the
day
was
hot
full
of
cold
and
dark
when
only
the
first?
nieg
upad³
na
trotuar
Kiedy?
when
did
he
fall
on
the
trot?
wolny,
psuj¹cy
siê
Ikarus
Teraz
nowiutki
Neoplan,
miasto
idzie
naprzód
Jak
my,
jak?
free,
decaying
Icarus
now
a
brand
new
Neoplan,
the
city
is
moving
forward
like
us,
how?
wiat,
jak
ty
z
now¹
zmian¹
I
tylko
moja
mi³o?
world,
how
are
you
with
the
new
changes
and
only
my
love?
æ
i
te
miejsca
trwaj¹
Znam
t¹
trasê
na
pamiêæ,
ka¿dy
zakrêt
Lecz
wci¹¿
uwielbiam
jad¹c
za
okno
patrzeæ
S³uchaæ
tych
rozmów
ludzi,
gdy
ja
odbywam
podró¿
Z
miejsca
ho³du
muzyce
do
miejsca
ho³du
Bogu
Ref.
and
these
places
continue
I
know
this
route
by
heart,
every
corner
but
I
still
love
going
out
the
window
to
watch
and
listen
to
these
conversations
of
people
as
I
make
my
journey
from
a
place
of
worship
to
music
to
a
place
of
worship
to
God
Ref.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Eternia
date of release
03-12-2014
Attention! Feel free to leave feedback.