Lyrics and translation ELHAE - Hartley Bridge
Yeah,
I
understand
its
been
some
time
Да,
я
понимаю,
прошло
уже
некоторое
время
I
passed
your
exit
on
75
it
made
my
mind
Я
проехал
мимо
твоего
выхода
на
75
й
и
это
заставило
меня
задуматься
Think
back
to
times
when
things
were
different
Вспомните
времена,
когда
все
было
по-другому.
And
when
you
listened
И
когда
ты
слушал
...
And
when
you
said,
"I
love
you"
И
когда
ты
сказала:
"Я
люблю
тебя".
I
felt
like
you
really
meant
it
Я
чувствовал,
что
ты
действительно
так
думаешь.
You
know
Hartley
bridge,
that's
where
you
hardly
is
Ты
знаешь
Хартли-Бридж,
вот
где
ты
едва
ли
находишься.
You
tried
to
kill
a
nigga,
man
I
swear
you
hardly
missed
Ты
пытался
убить
ниггера,
чувак,
клянусь,
ты
едва
промахнулся
When
I
think
on
it,
my
tempers
flare
Когда
я
думаю
об
этом,
я
вспыхиваю.
It
was
a
deadly
game
of
truth
or
dare
Это
была
смертельная
игра
Правда
или
вызов
I
swear
you
never
played
fair
Клянусь,
ты
никогда
не
играл
честно.
What
else
is
there
to
say
really?
Что
еще
сказать
на
самом
деле?
You
never
got
the
memo
Ты
так
и
не
получил
записку.
You
said
your
piece
then
left
it,
then
left
me
in
limbo
Ты
сказал,
что
твоя
пьеса,
а
потом
бросил
ее,
а
потом
оставил
меня
в
подвешенном
состоянии.
If
you
felt
like
it
was
moving
too
fast
Если
вам
кажется,
что
все
происходит
слишком
быстро
...
You
could
have
set
the
tempo
Ты
мог
бы
задать
темп.
It
could
have
been
so
simple
Все
могло
быть
так
просто.
And
thats
what's
killin'
my
mental
И
это
то,
что
убивает
мой
разум.
You
don't
know
how
it
feels
to
never
know
the
truth
Ты
не
знаешь,
каково
это-никогда
не
знать
правды.
I
put
everything
on
hold
to
make
sure
you
was
cool
Я
отложил
все
дела,
чтобы
убедиться,
что
с
тобой
все
в
порядке.
And
bitches
sendin'
me
nudes
like
what
you
really
wanna
do?
И
сучки
присылают
мне
обнаженные
фотографии,
типа
того,
что
ты
действительно
хочешь
сделать?
While
I'm
beggin'
for
your
attention
Пока
я
умоляю
Тебя
о
внимании.
It's
like
it
never
got
through
Как
будто
это
никогда
не
проходило.
And
I'm
still...
И
я
все
еще...
Speechless
for
the
first
time
Я
впервые
потерял
дар
речи.
Reminisce
back
to
the
day
when
I
first
met
you
Вспомни
тот
день,
когда
я
впервые
встретил
тебя.
I
swore
I'd
never
come
back
Я
поклялся,
что
никогда
не
вернусь.
Cause
if
these
feelings
come
back
Потому
что
если
эти
чувства
вернутся
...
I
won't
know
what
to
do,
yeah
Я
не
буду
знать,
что
делать,
да
I,
I
found
a
lil'
bit
of
fame
Я,
я
нашел
немного
славы.
A
couple
people
hate
you
just
off
the
strength
of
your
name
Пара
человек
ненавидят
тебя
из-за
силы
твоего
имени.
But
I
would
never
put
you
out
there,
I
ain't
playin'
games
Но
я
бы
никогда
не
выставил
тебя
туда,
я
не
играю
в
игры.
I'm
simply
just
sayin'
through
the
pain,
it
created
fame
Я
просто
говорю,
что,
несмотря
на
боль,
она
создала
славу.
In
other
words,
the
pressure
created
diamonds
Другими
словами,
давление
создавало
алмазы.
I
found
myself
through
losing
you
if
I'm
being
honest
Я
нашел
себя,
потеряв
тебя,
если
быть
честным.
I
know
it's
private
but
how
can
I
be
quiet
Я
знаю,
это
личное,
но
как
я
могу
молчать?
You
never
gave
me
answers
Ты
никогда
не
давал
мне
ответов.
I
guess
I
didn't
meet
ya
standards
and
that
made
me
panic
Наверное,
я
не
соответствовал
твоим
стандартам,
и
это
заставило
меня
запаниковать.
But,
uh,
now
I'm
on
tour
Но
сейчас
я
в
турне.
Sold
out
in
London
Все
распродано
в
Лондоне.
No
it's
not
like
before
Нет
все
не
так
как
раньше
No
I'm
not
the
same
guy
Нет
я
уже
не
тот
парень
Shorty
I'm
a
grown
man
Малыш
я
взрослый
человек
You
could've
been
way
more
than
simply
another
fan
Ты
мог
бы
быть
гораздо
большим,
чем
просто
очередной
фанат.
And
now
I'm
in
demand
И
теперь
я
востребована.
Every
show,
a
couple
grand
Каждое
шоу
- по
паре
штук.
And
it's
only
gettin'
better,
my
niggas
say
I'm
the
man
И
все
становится
только
лучше,
мои
ниггеры
говорят,
что
я
мужик.
Never
know
what
you
got
in
that
moment
until
it's
gone
Никогда
не
знаешь,
что
у
тебя
есть
в
этот
момент,
пока
это
не
пройдет.
Just
keep
me
up
in
ya'
thoughts
as
you
listenin'
to
this
song
Просто
держи
меня
в
своих
мыслях,
когда
слушаешь
эту
песню.
Speechless
for
the
first
time
Я
впервые
потерял
дар
речи.
Reminisce
back
to
the
day
when
I
first
met
you
Вспомни
тот
день,
когда
я
впервые
встретил
тебя.
I
swore
I'd
never
come
back
Я
поклялся,
что
никогда
не
вернусь.
Cause
if
these
feelings
come
back
Потому
что
если
эти
чувства
вернутся
...
I
won't
know
what
to
do,
yeah
Я
не
буду
знать,
что
делать,
да
I
can
tell
there's
something
different
Я
могу
сказать,
что
здесь
что-то
изменилось.
Things
aren't
really
like
they
used
to
be
Все
уже
не
так,
как
было
раньше.
You
have
to
let
me
go
eventually
В
конце
концов,
ты
должен
отпустить
меня.
You
have
to
let
me
go
eventually
В
конце
концов,
ты
должен
отпустить
меня.
So
when
you
see
the
exit
Так
что
когда
ты
увидишь
выход
It's
best
if
you
just
keep
on
going
Будет
лучше,
если
ты
продолжишь
в
том
же
духе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Austin Owens, 0 Elhae
Attention! Feel free to leave feedback.