Lyrics and translation Elisa Tovati - Memory Almost Full
Qu'est-ce
qui
nous
pousse
Что
нас
толкает
Quand
tout
nous
arrête
Когда
все
нас
останавливает
Qu'est-ce
qui
nous
touche
Что
нас
трогает
Le
cœur
et
la
tête
Сердце
и
голова
Forts
et
fragiles,
on
s'émerveille
Сильные
и
хрупкие,
мы
восхищаемся
On
marche
sur
un
fil
jusqu'au
soleil
Мы
идем
по
проводу
к
Солнцу
J'ai
vu
trop
de
nuits,
trop
de
tristes
nuits
Я
видел
слишком
много
ночей,
слишком
много
печальных
ночей.
Dans
cette
ville,
sombre
et
sans
vie
В
этом
городе,
темном
и
безжизненном
Jusqu'à
c'que
tu
arrives
Пока
ты
не
приедешь.
Jusqu'à
c'que
tu
m'arrives
Пока
ты
не
доберешься
до
меня.
Nous
sommes
programmés,
mon
amour
Мы
запрограммированы,
любовь
моя
Pour
se
dire
adieu
depuis
toujours
Чтобы
навсегда
попрощаться
друг
с
другом
Vider
nos
mémoires
qui
se
touchent
Опустошение
наших
воспоминаний,
которые
касаются
друг
друга
Memory
almost
full
(memory
almost
full)
Память
почти
полная
(память
почти
полная)
Nous
sommes
programmés,
mon
amour
Мы
запрограммированы,
любовь
моя
Pour
se
dire
adieu
depuis
toujours
Чтобы
навсегда
попрощаться
друг
с
другом
Regarde
nos
grands
yeux
qui
coulent
Посмотри
на
наши
большие
глаза,
которые
текут
Memory
almost
full
(memory
almost
full)
Память
почти
полная
(память
почти
полная)
(Nous
sommes...
nous
sommes)
(Мы
...
мы
есть)
Je
ne
sais
rien,
rien
de
l'avenir
Я
ничего
не
знаю,
ничего
не
знаю
о
будущем
Je
sais
seulement
que
tu
me
fais
rire
Я
знаю
только,
что
ты
заставляешь
меня
смеяться
S'il
est
une
fin,
nos
souvenirs
Если
это
конец,
наши
воспоминания
Seront
faits
du
meilleur
sans
le
pire
Будут
сделаны
из
лучших
без
худших
J'ai
versé
des
larmes,
tellement
de
larmes
Я
пролил
слезы,
так
много
слез.
Dans
cette
vie
sombre
et
sans
âme
В
этой
темной,
бездушной
жизни
Jusqu'à
c'que
tu
arrives
Пока
ты
не
приедешь.
Jusqu'à
c'que
tu
m'arrives
Пока
ты
не
доберешься
до
меня.
Nous
sommes
programmés,
mon
amour
Мы
запрограммированы,
любовь
моя
Pour
se
dire
adieu
depuis
toujours
Чтобы
навсегда
попрощаться
друг
с
другом
Vider
nos
mémoires
qui
se
touchent
Опустошение
наших
воспоминаний,
которые
касаются
друг
друга
Memory
almost
full
(memory
almost
full)
Память
почти
полная
(память
почти
полная)
Nous
sommes
programmés,
mon
amour
Мы
запрограммированы,
любовь
моя
Pour
se
dire
adieu
depuis
toujours
Чтобы
навсегда
попрощаться
друг
с
другом
Regarde
nos
grands
yeux
qui
coulent
Посмотри
на
наши
большие
глаза,
которые
текут
Memory
almost
full
(memory
almost
full)
Память
почти
полная
(память
почти
полная)
(Nous
sommes...
nous
sommes)
(Мы
...
мы
есть)
(Just
me
and
my
lover)
(Только
я
и
мой
любовник)
(Nous
sommes...
nous
sommes...
nous
sommes)
(Мы
...
мы
...
мы)
Nous
sommes
programmés,
mon
amour
Мы
запрограммированы,
любовь
моя
Pour
se
dire
adieu
depuis
toujours
Чтобы
навсегда
попрощаться
друг
с
другом
Vider
nos
mémoires
qui
se
touchent
Опустошение
наших
воспоминаний,
которые
касаются
друг
друга
Memory
almost
full
(memory
almost
full)
Память
почти
полная
(память
почти
полная)
Nous
sommes
programmés,
mon
amour
Мы
запрограммированы,
любовь
моя
Pour
se
dire
adieu
depuis
toujours
Чтобы
навсегда
попрощаться
друг
с
другом
Regarde
nos
grands
yeux
qui
coulent
Посмотри
на
наши
большие
глаза,
которые
текут
Memory
almost
full
(memory
almost
full)
Память
почти
полная
(память
почти
полная)
(Just
me
and
my
lover...
just
me
and
my
lover)
(Только
я
и
мой
любовник
...
только
я
и
мой
любовник)
(Memory
almost
full...
memory
almost
full)
(Память
почти
полная
...
память
почти
полная)
(Just
me
and
my
lover...
just
me
and
my
lover)
(Только
я
и
мой
любовник
...
только
я
и
мой
любовник)
(Memory
almost
full...
memory
almost
full)
(Память
почти
полная
...
память
почти
полная)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antoine Ercoli, High P, John Mamann, John Norris
Attention! Feel free to leave feedback.