Lyrics and translation Elisa - Litoranea
Litoranea
Прибрежная дорога
Nel
frigo
resta
una
mezza
aranciata
В
холодильнике
осталась
пол-апельсинового
сока
Amara
come
quando
penso
a
te
Горькая,
как
мысли
о
тебе
Che
me
ne
faccio
di
una
passeggiata?
Что
мне
делать
с
этой
прогулкой?
Quasi
quasi
vado
a
correre
Может,
лучше
пойду
побегаю
Tutti
corrono
per
strada
Все
бегают
по
дороге
E
dove
vado
io
senza
di
te,
senza
di
te?
И
куда
я
пойду
без
тебя,
без
тебя?
Tutti
parlano
per
strada
Все
говорят
по
дороге
Ma
cosa
dico
io
senza
di
te,
senza
di
te?
Что
я
говорю
без
тебя,
без
тебя?
Quanta
confusione
sulla
litoranea
Какая
суматоха
на
прибрежной
дороге
Giuro
che
ora
scendo,
che
mi
manca
l'aria
Клянусь,
что
сейчас
пойду,
мне
нечем
дышать
E
arrivo
al
mare
a
piedi,
lo
so
che
non
mi
credi
И
дойду
до
моря
пешком,
знаю,
что
ты
не
веришь
Ti
telefonerò
(o
forse
no)
Позвоню
тебе
(а
может,
и
нет)
E
sento
un
ritmo
che
sale
И
чувствую,
как
нарастает
ритм
Perché
non
sali
anche
tu?
Почему
ты
не
присоединишься?
È
solo
un
gioco
mentale
Это
всего
лишь
игра
разума
Come
i
colori
della
TV
Как
цвета
на
телевизоре
Quanta
confusione
questa
settimana
Какая
суматоха
на
этой
неделе
Mi
hai
detto:
"Che
fortuna
che
ora
sei
così
lontana"
Ты
сказал(а):
"Какое
счастье,
что
ты
сейчас
так
далеко"
Perché
ti
amo
di
più
Потому
что
я
люблю
тебя
еще
больше
La
spiaggia
mia,
la
spiaggia
tua
Мой
пляж,
твой
пляж
Sono
la
stessa
cosa,
questione
di
chilometri
Это
одно
и
то
же,
вопрос
километров
La
faccia
mia,
la
faccia
tua
Мое
лицо,
твое
лицо
Sono
la
stessa
cosa,
questione
di
millimetri
Это
одно
и
то
же,
вопрос
миллиметров
Quanta
confusione
sulla
litoranea
Какая
суматоха
на
прибрежной
дороге
Sembra
un
film
di
cui
so
già
la
trama
Как
в
фильме,
сюжет
которого
мне
уже
известен
E
arrivo
al
mare
a
piedi,
lo
so
che
non
mi
credi
И
дойду
до
моря
пешком,
знаю,
что
ты
не
веришь
Ti
telefonerò
(o
forse
no)
Позвоню
тебе
(а
может,
и
нет)
È
come
l'acqua
del
mare
Как
морская
вода
Che
bevi
quando
vai
giù
Которую
пьешь,
погружаясь
Vorrei
restarti
a
guardare
Я
бы
смотрел(а)
на
тебя
вечно
Come
i
colori
della
TV
Как
на
цвета
на
телевизоре
Ma
quanta
confusione
questa
settimana
Но
какая
суматоха
на
этой
неделе
Mi
hai
detto:
"Che
fortuna
che
ora
sei
così
lontana"
Ты
сказал(а):
"Какое
счастье,
что
ты
сейчас
так
далеко"
Perché
ti
amo
di
più
Потому
что
я
люблю
тебя
еще
больше
E
sento
un
ritmo
che
sale
(quanta
confusione
sulla
litoranea)
И
чувствую,
как
нарастает
ритм
(какая
суматоха
на
прибрежной
дороге)
Perché
non
sali
anche
tu?
(Giuro
che
ora
scendo,
che
mi
manca
l'aria)
Почему
ты
не
присоединишься?
(клянусь,
что
сейчас
пойду,
мне
нечем
дышать)
È
solo
un
gioco
mentale
(quanta
confusione
sulla
litoranea)
Это
всего
лишь
игра
разума
(какая
суматоха
на
прибрежной
дороге)
Come
i
colori
della
TV
(giuro
che
ora
scendo,
che
mi
manca
l'aria)
Как
цвета
на
телевизоре
(клянусь,
что
сейчас
пойду,
мне
нечем
дышать)
Ma
quanta
confusione
questa
settimana
Какая
суматоха
на
этой
неделе
Hai
detto:
"Che
tragedia"
quando
ti
ho
lasciata
Ты
сказал(а):
"Какая
трагедия",
когда
я
ушел(ла)
Perché
ti
amavo
di
più
Потому
что
я
любил(а)
тебя
больше
всего
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Davide Petrella, Edoardo D'erme, Gaetano Scognamiglio
Attention! Feel free to leave feedback.