Eloy de Jong - Solange wir uns haben - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eloy de Jong - Solange wir uns haben




Vieles falsch gemacht, oft zu laut gedacht
Многое сделано неправильно, часто думается слишком громко
Und aus Leichtsinn auf das falsche Pferd gesetzt
И из легкомыслия сел не на ту лошадь
Viele Sinn gesagt, zu spät nachgefragt
Много смысла сказал, слишком поздно спросил
Und den andren dadurch ungewohnt verletzt
И тем самым непривычно обидел Андрена
Ich in meiner Welt, du in deiner Welt
Я в своем мире, ты в своем мире
Beieinander und dann doch allein
Друг с другом, а потом наедине
Wollten aus uns raus, übers Ziel hinaus
Хотели уйти от нас, выйти за пределы цели
So ein Leben kann nie ganz vollkommen sein
Такая жизнь никогда не может быть полностью совершенной
Doch solange wir uns haben, machen wir alles richtig
Но пока мы есть, мы все делаем правильно
Solange wir uns haben, ist alles halb so wichtig
Пока мы с тобой, все наполовину так важно
Solang wir uns streiten und versöhnen und mit Leidenschaft verwöhnen
Пока мы спорим, примиряемся и балуемся страстью
Solange wir uns haben, machen wir alles richtig
Пока у нас есть друг у друга, мы все делаем правильно
Manche Kleinigkeit stahl uns zu viel Zeit
Какая-то мелочь украла у нас слишком много времени
Manchmal schien uns unser Dasein viel zu klein
Иногда наше существование казалось нам слишком маленьким
Doch was wirklich zählt, hat uns nie gefehlt
Но то, что действительно имеет значение, нам никогда не хватало
Auf dem Weg, auch wenn wir manchen Schritt bereu′n
По пути, даже если мы сожалеем о некоторых шагах
Solange wir uns haben, machen wir alles richtig
Пока у нас есть друг у друга, мы все делаем правильно
Solange wir uns haben, ist alles halb so wichtig
Пока мы с тобой, все наполовину так важно
Solang wir uns streiten und versöhnen, mit Leidenschaft verwöhnen
Пока мы ссоримся и примиряемся, балуемся страстью
Solange wir uns haben, machen wir alles richtig
Пока у нас есть друг у друга, мы все делаем правильно
Solange wir uns haben
Пока у нас есть
Solang wir uns streiten und versöhnen und mit Leidenschaft verwöhnen
Пока мы спорим, примиряемся и балуемся страстью
Solange wir uns haben, machen wir alles richtig
Пока у нас есть друг у друга, мы все делаем правильно





Writer(s): Frank Ramond, Rudolf Muessig, Christoph Leis-bendorff


Attention! Feel free to leave feedback.