Elvis Costello feat. Allen Toussaint - International Echo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Elvis Costello feat. Allen Toussaint - International Echo




(Costello, Toussaint)
(Костелло, Туссен)
The streets were deserted and the house was dark
Улицы были пустынны, в доме было темно.
Down in the basement there was the faintest spark
Внизу, в подвале, мелькнула едва заметная Искра.
Three boys hoping to make their mark
Трое парней надеются оставить свой след.
International echo
Международное Эхо
They said it was nothing but a worthless toy
Они сказали, что это всего лишь бесполезная игрушка.
Sign right here and you can be employed
Распишитесь прямо здесь, и вы можете быть наняты.
Woke up startled in the state of joy
Проснулся пораженный в состоянии радости
International echo
Международное Эхо
The roof is shaking and the house is ablaze
Крыша трясется, и дом пылает.
I′ve been wide-awake for days
Я не сплю уже несколько дней.
I thought I heard a signal breaking through
Мне показалось, что я услышал сигнал.
And at this distance that is hard to do
На таком расстоянии это трудно сделать.
Could be seven inches
Может быть, семь дюймов.
Could be twelve
Может быть двенадцать
Drop the needle on it and let it revolve
Опустите на нее иглу и пусть она вращается.
I felt a pulse and a drum tattoo
Я почувствовал пульс и татуировку на барабане.
I was just thinking about you
Я просто думал о тебе.
Send out a message and it's sure to rebound
Отправь сообщение, и оно обязательно отскочит.
What′s that I hear?
Что я слышу?
What is that sound?
Что это за звук?
Seems to be coming from under the ground
Кажется, он идет из-под земли.
International echo
Международное Эхо
It can't be repeated
Это не может повториться.
It can't be resisted
Этому невозможно сопротивляться.
It went out straight and it came back twisted
Она шла прямо, а возвращалась искривленной.
If you didn′t see it then, then you probably missed it
Если ты не видел этого тогда, то, вероятно, пропустил.
International echo
Международное Эхо
Must be something in the atmosphere
Должно быть, в атмосфере что-то есть.
Let me be your volunteer
Позволь мне быть твоим добровольцем.
I thought I heard a signal coming through
Мне показалось, что я слышу сигнал.
In a language that I never knew
На языке, которого я никогда не знал.
Give me seven inches
Дай мне семь дюймов.
Give me twelve
Дай мне двенадцать.
Drop the needle on it and let it revolve
Опустите на нее иглу и пусть она вращается.
I felt a pulse and a drum tattoo
Я почувствовал пульс и татуировку на барабане.
Even though it was taboo
Хотя это было табу.
Solo!
Соло!
They paid me money for playing pretend
Они платили мне деньги за притворство.
And they said this must be the end
И они сказали, что это должен быть конец.
I was just following the popular trend
Я просто следовал популярной тенденции.
International echo
Международное Эхо
Beer from the bottle and wine from the grape
Пиво из бутылки и вино из винограда.
Stood up straight, got bent out of shape
Встал прямо, согнулся не по форме.
Now I′m just looking for some way to escape
Теперь я просто ищу способ сбежать.
International echo
Международное Эхо
Everything I said just seems automatic
Все, что я говорю, кажется автоматическим.
Radio plays nothing but static
Радио не играет ничего, кроме помех.
I think that I'm about to flip my lid
Кажется, я вот-вот откину крышку.
My waitress said that she might be my kid
Моя официантка сказала, что она может быть моим ребенком.
Give me seven inches
Дай мне семь дюймов.
Give me twelve
Дай мне двенадцать.
Drop the needle on it and let it revolve
Опустите на нее иглу и пусть она вращается.
Did you hear me calling you?
Ты слышал, как я звал тебя?
′Cos hear I go
Потому что слышишь, как я ухожу
International echo
Международное Эхо
Echo
Эхо
Solo!
Соло!
The streets were deserted
Улицы были пустынны.
The house was dark
В доме было темно.
Down in the basement there was the faintest spark
Внизу, в подвале, мелькнула едва заметная Искра.
Three boys hoping to make their mark
Трое парней надеются оставить свой след.
International echo
Международное Эхо





Writer(s): Mac-manus Declan Patrick Aloysius, Toussaint Allen


Attention! Feel free to leave feedback.