Lyrics and translation Elvis Costello - Episode Of Blonde
One,
two,
three,
four
Раз,
два,
три,
четыре
...
I
spy
for
the
spirit
of
curiosity
Я
слежу
за
духом
любопытства.
All
the
scandals
of
each
vain
monstrosity
Все
скандалы
каждого
тщеславного
чудовища.
I
gossip
and
I
pry
and
I
insinuate
Я
сплетничаю,
подглядываю
и
намекаю.
If
the
failure
is
great
then
it
tends
to
fascinate
Если
неудача
велика,
она
завораживает.
A
tornado
dropped
a
funnel
cloud
with
twenty
tons
of
rain
Торнадо
обрушил
воронкообразное
облако
с
двадцатью
тоннами
дождя.
Though
she
had
the
attention
span
of
warm
cellophane
Хотя
ее
внимание
было
сосредоточено
на
теплом
целлофане.
Her
lovers
fell
like
skittles
in
a
10
pin
bowling
lane
Ее
любовники
падали,
как
кегли
на
10-кегельной
дорожке
для
боулинга.
But
nothing
could
compare
with
that
explosion
of
fame
Но
ничто
не
могло
сравниться
с
этим
взрывом
славы.
So
you
jumped
back
with
alarm
Так
что
ты
отскочил
назад
с
тревогой.
Every
Elvis
has
his
army,
every
rattlesnake
its
charm
У
каждого
Элвиса
своя
армия,
у
каждой
гремучей
змеи-свое
очарование.
Can
you
still
hear
me?
Am
I
coming
through
just
fine?
Ты
все
еще
слышишь
меня?
Your
memory
was
buried
in
a
simple
box
of
pine
Твоя
память
была
похоронена
в
простой
сосновой
коробке.
Did
her
green
eyes
seduce
you
and
make
you
get
so
weak?
Неужели
ее
зеленые
глаза
соблазнили
тебя
и
сделали
таким
слабым?
Was
there
fire
engine
red
that
she
left
upon
your
cheek?
Был
ли
на
твоей
щеке
след
от
огня,
оставленный
ею?
It′s
such
a
shame
you
had
to
break
the
heart
you
could
have
counted
on
Какая
досада,
что
тебе
пришлось
разбить
сердце,
на
которое
ты
мог
рассчитывать.
But
the
last
thing
you
need
is
another
episode
of
blonde
Но
последнее,
что
тебе
нужно,
- это
еще
один
эпизод
"блондинки".
Revolving
like
a
jeweler's
figure
on
a
music
box
Вращается,
как
фигурка
ювелира
на
музыкальной
шкатулке.
Spangled
curtain
parted
and
a
night-club
scene
unlocks
Усыпанный
блестками
занавес
раздвинулся,
и
открылась
сцена
ночного
клуба.
Pinned
and
fixed
and
fastened
in
a
follow
spot
Приколотый,
закрепленный
и
закрепленный
в
нужном
месте.
Arms
thrown
out
to
everyone,
she′s
giving
all
she's
got
Раскинув
руки
перед
всеми,
она
отдает
все,
что
у
нее
есть.
To
the
last
gasp
of
a
wounded
bandeon
До
последнего
вздоха
раненого
бандеона.
A
tiny
man
imploring
to
the
ceiling
fan
this
stolen
feeling
Крошечный
человечек
умоляет
потолочный
вентилятор
об
этом
украденном
чувстве
Amplified
up
through
a
busted
speaker
Усиленный
через
сломанный
динамик
Blaring,
blasting,
advertising,
distorted
beyond
reason
Ревущий,
взрывной,
рекламный,
искаженный
до
неузнаваемости.
Into
the
street
where
petty
crime-coats
shadow
panic
drunkards
На
улицу,
где
мелкое
преступление-это
тень
паники
пьяниц.
Half
out
of
the
taxi
cab
the
barker
seized
my
elbow
Выскочив
из
такси
зазывала
схватил
меня
за
локоть
He
thought
I
was
another
lonely,
likely
pilgrim
looking
for
St.
Elmo
Он
думал,
что
я
еще
один
одинокий
странник,
ищущий
Святого
Эльма.
Did
her
green
eyes
seduce
you
and
make
you
get
so
weak?
Неужели
ее
зеленые
глаза
соблазнили
тебя
и
сделали
таким
слабым?
Was
there
fire
engine
red
that
she
left
upon
your
cheek?
Был
ли
на
твоей
щеке
след
от
огня,
оставленный
ею?
It's
such
a
shame
you
had
to
break
the
heart
you
could
have
counted
on
Какая
досада,
что
тебе
пришлось
разбить
сердце,
на
которое
ты
мог
рассчитывать.
But
the
last
thing
you
need
is
another
episode
of
blonde
Но
последнее,
что
тебе
нужно,
- это
еще
один
эпизод
"блондинки".
I
tried
to
keep
a
straight
face
but
you
know
it
never
pays
Я
пытался
сохранить
невозмутимое
лицо,
но
ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
никогда
не
окупается.
He
would
stare
into
those
eyes
and
then
vacation
in
her
gaze
Он
смотрел
в
эти
глаза,
а
потом
отдыхал
в
ее
взгляде.
She
was
a
cute
little
ruin
that
he
pulled
out
of
the
rubble
Она
была
милой
маленькой
развалиной,
которую
он
вытащил
из-под
обломков.
Now
they
are
both
living
in
a
soft
soap
bubble
Теперь
они
оба
живут
в
мягком
мыльном
пузыре.
The
film
producer′s
contemplating,
entertaining
suicide
Продюсер
фильма
обдумывает,
развлекает
самоубийство.
The
picture
crumpled
in
his
fist,
his
runaway
child
bride
Фотография,
смятая
в
его
кулаке,
его
Сбежавшая
невеста.
The
timepiece
stretched
across
his
wrist
Часы
растянулись
на
его
запястье.
She
couldn′t
care
less
cast
aside
Ей
было
все
равно
отбросить
все
в
сторону
The
scent
that
so
repelled
him
that
he
swore,
insecticide
Запах,
который
так
оттолкнул
его,
что
он
выругался,
инсектицид.
And
there's
a
farewell
note
to
mother
И
есть
прощальная
записка
маме.
That
will
conclude,
′Your
loving
Son
В
заключение:
"твой
любящий
сын
Oh,
tell
your
other
children
not
to
do
as
I
have
done'
О,
скажи
своим
детям,
чтобы
они
не
поступали
так,
как
я.'
Did
her
green
eyes
seduce
you
and
make
you
get
so
weak?
Неужели
ее
зеленые
глаза
соблазнили
тебя
и
сделали
таким
слабым?
Was
there
fire
engine
red
that
she
left
upon
your
cheek?
Был
ли
на
твоей
щеке
след
от
огня,
оставленный
ею?
It′s
such
a
shame,
it's
such
a
shame,
shame,
shame,
shame
Это
такой
позор,
Это
такой
позор,
позор,
позор,
позор
Shame
you
had
to
break
the
heart
you
could
have
counted
on
Жаль,
что
тебе
пришлось
разбить
сердце,
на
которое
ты
мог
рассчитывать.
But
the
last
thing
you
need,
this
last
thing
you
want
Но
последнее,
что
тебе
нужно,
это
последнее,
чего
ты
хочешь.
Is
another
episode
of
blonde,
it′s
another
episode
of
blonde
Это
еще
один
эпизод
"блондинки",
это
еще
один
эпизод
"блондинки".
Oh
it's
another
episode
of
blonde
О,
это
еще
один
эпизод
"блондинки".
So
an
artist
drags
a
toothbrush
across
the
first
thing
that
he
sees
Итак,
художник
проводит
зубной
щеткой
по
первому,
что
видит.
And
names
the
painting
"Christ's
Last
Exit
into
Purgatory"
И
называет
картину
"Последний
выход
Христа
в
Чистилище".
Receiving
secret
messages
from
an
alien
intelligence
Получать
секретные
сообщения
от
инопланетного
разума.
And
paying
off
his
stalker
it′s
a
legitimate
expense
А
расплата
со
своим
преследователем
вполне
оправданная
трата
So
paste
up
pictures
of
those
shrill
and
hollow
girls
with
puckered
lips
Так
что
расклейте
фотографии
этих
пронзительных
и
пустых
девушек
с
поджатыми
губами.
She′s
a
trophy
on
your
arm
a
magnet
for
your
money
clip
Она-трофей
на
твоей
руке,
магнит
для
зажима
для
денег.
The
moral
of
this
story
is
the
sorry
tale
to
say
Мораль
этой
истории-печальная
история.
They're
pieced
with
links
of
chains
so
they
can
never
run
away
Они
связаны
звеньями
цепей,
так
что
они
никогда
не
смогут
убежать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mac-manus Declan Patrick Aloysius
Attention! Feel free to leave feedback.