Elvis Costello - Little Palaces - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Elvis Costello - Little Palaces




In chocolate town all the trains are painted brown
В шоколадном городке все поезда окрашены в коричневый цвет.
In the silver paper of the wrapper
В серебряной бумаге обертки.
There′s a dapper little man
Там щеголеватый человечек.
And he wears a wax mustache
И он носит восковые усы.
That he twists with nicotine fingers
Что он крутит никотиновыми пальцами.
As he drops his cigarette ash
Он роняет пепел с сигареты.
And someone comes and sweeps it up
А потом кто-то приходит и все сметает.
And then he doffs his cap
А потом он снимает кепку.
And there's a rat in someone′s bedroom
И в чьей-то спальне крыса.
And they're shutting someone's trap
И они захлопывают чью-то ловушку.
And they′ll soon be pulling down the little palaces
И скоро они снесут маленькие дворцы.
And the doors swing back and forward
И двери качаются взад и вперед.
From the past into the present
Из прошлого в настоящее.
And the bedside crucifixion
И распятие у кровати.
Turns from wood to phosphorescent
Превращается из дерева в фосфоресцирующее.
And they′re moving problem families
И они перемещают проблемные семьи.
From the South up to the North
С юга на север.
Mother's crying over some
Мама плачет из-за чего-то.
Soft soap opera divorce
Мягкая мыльная опера развод
And you say you didn′t do it
И ты говоришь, что не делал этого.
But you know you did of course
Но ты знаешь, ЧТО ЭТО так, конечно.
And they'll soon be pulling down the little palaces
И скоро они снесут маленькие дворцы.
It′s like shouting in a matchbox
Это все равно что кричать в спичечном коробке.
Filled with plasterboard and hope
Наполненный гипсокартоном и надеждой
Like a picture of Prince William
Как портрет принца Уильяма.
In the arms of John the Pope
В объятиях папы Иоанна.
There's a world of good intentions
Существует целый мир благих намерений.
And pity in their eyes
И жалость в их глазах.
The sedated homes of England
Успокоительные дома Англии
Are theirs to vandalize
Они предназначены для вандализма
So you knock the kids about a bit, because they′ve got your name
Так что ты немного сбиваешь с толку детей, потому что у них есть твое имя.
And you knock the kids about a bit, until they feel the same
И ты немного поколачиваешь детей, пока они не почувствуют то же самое.
And they feel like knocking down the little palaces
И им хочется снести маленькие дворцы.
You're the twinkle in your daddy's eye, a name you spray and scribble
Ты-огонек в глазах своего папочки, имя, которое ты распыляешь и строчишь.
You made the girls all turn their heads
Ты заставил всех девушек повернуть головы.
And in turn they made you miserable
И в свою очередь они сделали тебя несчастным.
To be the heir apparent to the kingdom of the invisible
Быть очевидным наследником Царства невидимого.
So you knock the kids about a bit, because they′ve got your name
Так что ты немного сбиваешь с толку детей, потому что у них есть твое имя.
And you knock the kids about a bit, until they feel the same
И ты немного поколачиваешь детей, пока они не почувствуют то же самое.
And they feel like knocking down the little palaces
И им хочется снести маленькие дворцы.





Writer(s): Mac-manus Declan Patrick Aloysius


Attention! Feel free to leave feedback.