Lyrics and translation Elza Soares - Cadeira Vazia
Entra,
meu
amor
fica
a
vontade
Come
in,
my
love,
make
yourself
comfortable
E
diz,
com
sinceridade
And
tell
me,
with
sincerity
O
que
desejas
de
mim
What
do
you
want
from
me?
Entra
podes
entrar,
a
casa
é
tua
Come
in,
you
can
come
in,
the
house
is
yours
Já
que
cansaste,
de
viver
na
rua
Since
you're
tired
of
living
on
the
streets
E
teus
sonhos,
chegaram
ao
fim
And
your
dreams
have
come
to
an
end
Eu,
sofri
demais,
quando
partiste
I
suffered
too
much
when
you
left
Passei
tantas
horas
triste
I
spent
so
many
sad
hours
Que
nem
devo
lembrar
esse
dia
That
I
shouldn't
even
remember
that
day
Mas,
de
uma
coisa
podes
ter
certeza
But
one
thing
you
can
be
sure
of
O
teu
lugar,
aqui
na
minha
mesa
Your
place,
here
at
my
table
Tua
cadeira
ainda
está
vazia
Your
chair
is
still
empty
Tu
és,
o
filho
pródigo
que
volta
You
are
the
prodigal
son
who
returns
Procurando
em
minha
porta
Looking
at
my
door
for
O
que
o
mundo
não
te
deu
What
the
world
didn't
give
you
E
faz
de
conta
que
sou
tua
mãezinha
And
pretend
I'm
your
little
mother
Que
tanto
tempo,
aqui
fiquei
sozinha
Who
stayed
here
alone
for
so
long
A
esperar
por
um
carinho
teu
Waiting
for
a
little
affection
from
you
Voltaste,
estás
bem,
estou
contente
You've
come
back,
you're
well,
I'm
glad
Só
me
encontraste
muito
diferente
You
just
found
me
very
different
Vou
te
falar,
de
todo
o
coração
I'll
tell
you,
from
the
bottom
of
my
heart
Não
te
darei
carinho,
nem
afeto
I
won't
give
you
love
or
affection
Mas
pra
te
abrigar,
podes
ocupar
meu
teto
But
to
shelter
you,
you
can
occupy
my
roof
Pra
te
alimentar,
podes
comer
o
meu
pão
To
feed
you,
you
can
eat
my
bread
Voltaste,
estás
bem,
estou
contente
You've
come
back,
you're
well,
I'm
glad
Só
me
encontraste
muito
diferente
You
just
found
me
very
different
Vou
te
falar,
de
todo
o
coração
I'll
tell
you,
from
the
bottom
of
my
heart
Não
te
darei
carinho,
nem
afeto
I
won't
give
you
love
or
affection
Mas
pra
te
abrigar,
podes
ocupar
meu
teto
But
to
shelter
you,
you
can
occupy
my
roof
Pra
te
alimentar,
podes
comer
o
meu
pão
To
feed
you,
you
can
eat
my
bread
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lupicinio Rodrigues, Alcides Goncalves
Attention! Feel free to leave feedback.