EL-P - Flyentology - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation EL-P - Flyentology




Keep me in the sky, that's all that I cry
Держи меня в небе, вот и все, что я плачу.
I'll become your servant if it's worth your time
Я стану твоим слугой, если это стоит твоего времени.
Keep me in the sky, that's all that I'll say
Держи меня в небе, вот и все, что я скажу.
I'll become your soldier, at least for this day
Я стану твоим солдатом, по крайней мере, на этот день.
Keep me in the sky, that's all that I cry
Держи меня в небе, вот и все, что я плачу.
I'll become your servant if it's worth your time
Я стану твоим слугой, если это стоит твоего времени.
Keep me in the sky, that's all that I'll say
Держи меня в небе, вот и все, что я скажу.
I know I haven't been walkin a humble path
Я знаю что шел не скромным путем
I know I cursed at your name and then laughed
Я знаю, я проклинал твое имя, а потом рассмеялся.
And though I found it inane to bend calf
И хотя я считал бессмысленным сгибать икру
The servitude of grovelin framed as pained task
Рабство пресмыкающегося обрамлено мучительной задачей
I gotta figure it, can't hurt to ask
Я должен понять это, спросить не помешает.
Suspension of disbelief in uniquely freak flash
Приостановка неверия в неповторимо причудливую вспышку
Admission of the faithfully shaken, now trapped
Признание преданно потрясенных, теперь попавших в ловушку
30 thousand and droppin, it's on and poppin at last
30 тысяч и падают, наконец-то все началось и лопнуло.
Keep me in the sky, that's all that I cry
Держи меня в небе, вот и все, что я плачу.
I'll become your servant if it's worth your time
Я стану твоим слугой, если это стоит твоего времени.
Keep me in the sky, that's all that I'll say
Держи меня в небе, вот и все, что я скажу.
I'll become your soldier, at least for this day
Я стану твоим солдатом, по крайней мере, на этот день.
No, there are no atheists in the foxholes
Нет, в окопах нет атеистов.
No, theres no intellect in the air
Нет, в воздухе нет интеллекта.
No, there are no scientists on the way down
Нет, на пути вниз нет ученых.
Just a workin example of faith vs physics
Просто рабочий пример веры против физики
No, there are no atheists in the foxholes
Нет, в окопах нет атеистов.
No, there is no intellect in the air
Нет, в воздухе нет интеллекта.
No, there are no scientists on the way down
Нет, на пути вниз нет ученых.
Just a workin example of faith vs physics
Просто рабочий пример веры против физики
Flyentology
Саентология
Everybody get your ticket today
Все получите свой билет сегодня
Flyentology
Саентология
Welcome aboard, sir, right this way
Добро пожаловать на борт, сэр, сюда!
Flyentology, flyen-flyentology
Флайентология, флайен-флайентология
Our bible is in your seat back pocket
Наша Библия в заднем кармане твоего сиденья.
Tuck your head between your legs, now pray
Засунь голову между ног, а теперь молись.
I adore you the same way that the others always adored you
Я обожаю тебя так же, как другие всегда обожали тебя.
Emergency, humility, just break glass
Чрезвычайная ситуация, смирение, просто разбей стекло.
I implore with no knowledge of dogma to conform to
Я умоляю, не зная догмы, следовать ей.
I know I don't deserve it but save my ass
Я знаю что не заслуживаю этого но спаси мою задницу
And if I'm goin down, let me do it in first class
И если я упаду, позволь мне сделать это первым классом.
The paganistic prayer of a heathen with wild past
Языческая молитва язычника с диким прошлым.
Please forgive my bastardized style dash
Пожалуйста, прости мой ублюдочный стиль.
And anoint me with salvation in form of non-crash
И помажь меня спасением в виде некатастрофы.
I wanna live so bad
Я так хочу жить!
All my life I've been so arrogant
Всю свою жизнь я был таким высокомерным.
This is the vessel of my wakenin
Это сосуд моего пробуждения
Please Father, put Your hand out, carry it
Пожалуйста, отец, протяни руку, неси ее.
I wanna live so bad
Я так хочу жить!
All my life, I've been so arrogant
Всю свою жизнь я был таким высокомерным.
This is the vessel of my wakenin
Это сосуд моего пробуждения
Goddamn it, put Your hand out, carry it
Черт возьми, протяни руку, неси ее.
No, there are no atheists in the foxholes
Нет, в окопах нет атеистов.
No, theres no intellect in the air
Нет, в воздухе нет интеллекта.
No, there are no scientists on the way down
Нет, на пути вниз нет ученых.
Just a workin example of faith vs physics
Просто рабочий пример веры против физики
No, there are no atheists in the foxholes
Нет, в окопах нет атеистов.
No, theres no intellect in the air
Нет, в воздухе нет интеллекта.
No, there are no scientists on the way down
Нет, на пути вниз нет ученых.
Just a workin example of faith vs physics
Просто рабочий пример веры против физики
This is, this is flyentology
Это, это саентология.
Please God, show me how to worship
Пожалуйста, Боже, покажи мне, как поклоняться.
Flyentology, flyentology
Флайентология, флайентология
Please God, show me how to worship
Пожалуйста, Боже, покажи мне, как поклоняться.
Flyentology
Саентология
Please God, show me how to worship
Пожалуйста, Боже, покажи мне, как поклоняться.
Flyentology
Саентология
Please God, show me how to worship
Пожалуйста, Боже, покажи мне, как поклоняться.
Flyentology
Саентология
Please God, show me how to worship
Пожалуйста, Боже, покажи мне, как поклоняться.
Flyentology
Саентология
Please God, show me how to worship
Пожалуйста, Боже, покажи мне, как поклоняться.
Flyentology
Саентология
Keep me in the sky, that's all that I cry
Удерживает меня в небе, вот и все, о чем я плачу.
I'll become your servant if it's worth your time
Я стану твоим слугой, если это стоит твоего времени.
Keep me in the sky, that's all that I'll say
Держи меня в небе, вот и все, что я скажу.
I'll become your soldier, at least for this day
Я стану твоим солдатом, по крайней мере, на этот день.
Keep me in the sky, that's all that I cry
Держи меня в небе, вот и все, что я плачу.
I'll become your servant if it's worth your time
Я стану твоим слугой, если это стоит твоего времени.
Keep me in the sky, that's all that I'll say
Держи меня в небе, вот и все, что я скажу.
I'll become your soldier, at least for this day
Я стану твоим солдатом, по крайней мере, на этот день.
No
Нет





Writer(s): Jaime Meline


Attention! Feel free to leave feedback.