Lyrics and translation Emicida - Avua Besouro
Guetos
precisam
de
heróis
Гетто
нужны
герои
Pretos,
digam,
desde
quando
o
medo
existe
entre
nós?
Черные,
говорят,
с
тех
пор,
когда
страх
есть
между
нами?
Peço
a
Ogum:
proteja
meu
ex-algoz
Я
прошу
- "Эксперт":
защитите
мой
бывший
мучитель
No
flow,
rapaz
comum
tem
como
arma
sua
voz
В
flow,
обычного
мальчика
имеет
в
качестве
оружия
свой
голос
Vou
cortando
como
lâmina,
seguido
pelas
câmeras
Я
буду
резать,
как
лезвия,
а
затем
с
помощью
видеокамер
Causando
pane
nas
máquinas,
cantando
que
inflame
Причиной
аварии
на
машинах,
пение,
разожгите
A
favela
pique
enxame,
pras
vida
que
tão
arame
Фавелы
щука
рой,
pras
жизни,
что
столь
проволоки
Já
chego
no
Kamehamehá,
progresso
vem
das
gambiarra
Уже
прихожу
в
Kamehamehá,
прогресс
идет
из
tice
Sagaz,
agradeço
a
Deus
por
meus
ancestrais
Очень
хитрый,
я
благодарю
Бога
за
моих
предков
Fazendo
o
que
outros
não
faz,
com
dez
vezes
mais
Делает
то,
что
другие
не
делает,
с-в
десять
раз
больше
Na
manga
o
ás,
o
rap
em
cartaz
В
рукаве
туз,
рэп,
плакат
E
o
mundo
todo
vai
saber
do
que
a
gente
é
capaz
И
весь
мир
будет
знать,
что
мы
в
состоянии
Nasci
preto,
sem
grana,
num
país
de
terceiro
mundo
Родился
черный,
без
денег,
в
стране
третьего
мира
Vixe,
cê
acha
que
eu
assusto
com
o
termo
crise,
negão?
Vixe,
"lang"
думаете,
что
я
assusto
термин
" кризис,
конечно?
Olha
como
chego,
me
concentro
(no
jogo)
Посмотрите,
как
я
приезжаю,
я
сосредотачиваюсь
(в
игре)
Topo
topo
e
vamo
caí
pra
dentro
Топ-топ
и
говорит:
упал
ты
в
Vendo
o
que
nem
Pierre
Verger,
viu
Видя,
что
ни
Pierre
Verger,
увидел
Sem
essa
de
tadinho
dos
neguinho
(shiu)
Без
этого
tadinho
из
neguinho
(shiu)
Aja
como
se
eu
tivesse
na
outra
ponta
do
fuzil
Действовать
так,
как
если
бы
я
был
на
другом
конце
винтовки
Quando
'cê
nem
lembra
que
meu
cabelo
parece
bombril
Когда
"lang"
даже
не
помнит,
что
мои
волосы
выглядят
bombril
Sabe
tio,
é
sem
dilema,
algum
dinheiro
soluciona
problema
Знаете,
дядя,
это
не
дилемма,
деньги
на
устранение
проблемы
Muito
dinheiro
traz
novos
problemas
Много
денег
приносит
новые
проблемы
Ligeiro,
pique
o
passo
do
Flash
Dance
Седан,
щука
шаг
Flash
Dance
Faço
rima,
os
verme
some
igual
jato
da
Air
France
Делаю
рифмы,
червь
some
равно
струи
Air
France
Sou
o
padre
do
balão,
é
coisa
arcaica
Я-священник
шар,
это
вещь,
ямайка
Mas
homem
mesmo
é
igual
P.O.Box
ou
Beto
Jamaica
Но
человек
же
равна
P.
O.
Box
или
Beto
Jamaica
Então,
me
mira
mais
me
erra
Итак,
меня
прицел
больше
мне
скучает,
Senão
vou
ter
que
te
mostrar
com
quantos
favelados
se
faz
uma
guerra
В
противном
случае
я
буду
иметь,
что
тебе
показать,
сколько
favelados
делает
война
Mixtape
de
mão
em
mão
pelas
esquina
Микстейп
из
рук
в
руки
по
углу
Se
alastra
entre
os
irmão
mais
do
que
a
gripe
suína
Если
происходит
между
братом
более,
что
свиной
грипп
Os
gambé
quer,
mas
não
pode
me
por
algema
Все
gambé
хочет,
но
не
может
меня
наручники
Cês
esperava
que
eu
roubasse
tudo,
menos
a
cena
Cês
ожидал,
что
я
последней
на
помощь
пришла
все
что
угодно,
кроме
сцены
Já
é
hora
do
jogo
virar,
a
nosso
favor,
né?
Это
уже
время
игры
поворот,
в
нашу
пользу,
не
так
ли?
Faça
o
favor,
Zé,
pras
rima
trincar
Пожалуйста,
Джо,
pras
рифмы
расшататься
Não
sai
pra
rua
se
não
sabe
brincar,
morô?
Не
sai
pra
rua,
если
не
знаете,
как
играть,
морон?
Já
é
hora
do
jogo
virar
Это
уже
время
игры
поворот
Disposto,
na
sede,
meu
caso
é
grave
Готов,
в
штаб-квартире,
мой
случай
серьезный
Eles
qué
sacudir
a
rede,
eu
vim
pra
arrancar
a
trave
Они
qué
встряхнуть
сети,
я
пришел,
чтоб
вырвать
бревно
Guetos
precisam
sair
do
vermelho
Гетто
должны
выйти
из
красный
Ter
cabelo
duro
e
achar
foda
quando
olhar
no
espelho
У
волос
жесткий
и
считаете,
ебать,
когда
смотрю
в
зеркало
Sem
pagar
pra
capitães
do
mato
Без
оплаты
pra
капитанов
куста
Que
como
cães
não
passam
de
lacaios
do
sistema,
que
desrespeita
mães
Что,
как
собак
не
проходят
лакеев
системы,
которая
не
уважает
матерей
Ainda
ouço
as
chicotadas
Все
еще
слышу
порки
O
esquisito
é
que
silenciaram
seus
gritos
Самое
странное
в
том,
что
silenciaram
их
крики
Rap
tem
mó
respeito,
mas
tá
sumido
Рэп
имеет
шк
уважение,
но
тут
к
утру
Tipo
a
Glória
Maria
das
tela,
então
Тип
Славу
Марии
экран,
то
E
aí,
favela?
И
там,
в
трущобах?
Tô
pra
honrar
a
camisa
Я
тебя
почтить
рубашка
Nós
vai
fala
pra
quem
concorda
ou
pra
quem
precisa?
Мы
будет
говорит
для
тех,
кто
согласен
или
с
кем
нужно?
Contrariar
a
meta
imposta
pelas
pesquisas
Противодействия
цели
вызваны
поиска
Realmente
bater
de
frente,
tombar
as
divisa
Действительно
бодаться,
опрокинуться
в
валюте
Acima
da
média,
algemas
ou
rédias
em
pauta
Выше
среднего,
наручников
или
rédias
в
устав
A
cota
hoje
é
fazer
preza,
eu
faço
falta
Квота
сегодня
это
сделать
ценит,
я
делаю
отсутствует
Respeito
o
choro
se
for
violão,
pandeiro
e
flauta
С
уважением
плач,
если
гитара,
тамбурин
и
флейта
E
a
linha
da
miséria
já
me
pareceu
mais
alta
И
линия
от
страданий
уже
казалось,
более
высокой
Repórteres
me
chamam
de
fenômeno,
eu
amo
Журналисты
называют
меня
явление,
я
люблю
Mas
a
rua
sabe
que
eu
sou
só
mais
um
mano
Но
и
на
улице,
знает,
что
я
просто
еще
один
ниггер
Consegue
me
ver
e
se
ver
no
plano
Может
меня
увидеть,
и
если
посмотреть
на
план
Trampando
pra
caralho,
sem
pegar
um
atalho,
e
e
aí,
tio,
vamo'?
Trampando
pra
ебля,
без
взять
ярлык,
и
там,
дядя,
давай'?
(Rap)
toca
nas
passarela
da
Gisele
(Rap)
играет
на
проход
Жизель
Mas
se
não
for
favela,
não
dá
certo
tipo
Ronaldo
com
a
Cicarelli
Но
если
не
в
трущобах,
не
дает
определенного
типа
Роналду
с
Cicarelli
Rola,
até
que
o
mais
real
se
revele
Зашкаливает,
пока
наиболее
реальным
оказывается
Aposentando
os
falso
que
põe
pra
canta
os
Pirelli
Пенсию
в
ложь,
которая
ставит
тебя
поет
Pirelli
Ganha
dinheiro
pra
sair
do
mafuá
Зарабатывает
денег,
а
выйти
из
mafuá
Se
mantém
verdadeiro
pra
aguentar
Сохраняется
pra
aguentar
Cordão
de
ouro
e
os
patuá,
os
tesouro
vão
chegar
Золотой
шарик,
и
patuá,
все
сокровища
будут
приходить
Vai
besouro,
tá
na
hora
de
avua!
Будет
жук,
да
в
час
avua!
Já
é
hora
do
jogo
virar,
a
nosso
favor,
né?
Это
уже
время
игры
поворот,
в
нашу
пользу,
не
так
ли?
Faça
o
favor,
Zé,
pras
rima
trincar
Пожалуйста,
Джо,
pras
рифмы
расшататься
Não
sai
pra
rua
se
não
sabe
brincar,
morô?
Не
sai
pra
rua,
если
не
знаете,
как
играть,
морон?
Já
é
hora
do
jogo
virar
Это
уже
время
игры
поворот
Disposto,
na
sede,
meu
caso
é
grave
Готов,
в
штаб-квартире,
мой
случай
серьезный
Eles
qué
sacudir
a
rede,
eu
vim
pra
arrancar
a
trave
Они
qué
встряхнуть
сети,
я
пришел,
чтоб
вырвать
бревно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leandro Roque De Oliveira, Felipe Adorno Vassao, Mauricio Canezin
Album
Emicidio
date of release
20-02-2014
Attention! Feel free to leave feedback.